Statements made in exercise of the right of reply | UN | البيانات المدلى بها في إطار ممارسة حق الرد |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | البيانات المدلى بها في إطار ممارسة حق الرد |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | البيانات التي تم الإدلاء بها ممارسة لحق الرد |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | البيانات التي تم الإدلاء بها ممارسة لحق الرد |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | بيانات تم الإدلاء بها في ممارسة حق الردّ |
I shall now give the floor to representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. | UN | وأعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الكلام ممارسةً لحق الرد. |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | البيانات المُدلى بها في إطار ممارسة حق الرد |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | البيانات المدلى بها في إطار ممارسة حق الرد |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | البيانات المدلى بها في إطار ممارسة حق الرد |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | البيانات المدلى بها في إطار ممارسة حق الرد |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | البيانات المدلى بها في إطار ممارسة حق الرد |
As I began by saying, this statement in exercise of the right of reply has been forced upon us. | UN | وكمــا قلت في بدايــة حديثي، لقد فرض علينا اﻹدلاء بهذا البيان الذي أدلي به ممارسة لحق الرد. |
Several representatives have requested to speak in exercise of the right of reply. | UN | وقد طلب ممثلون كثيرون التكلم ممارسة لحق الرد. |
Several representatives have asked to speak in exercise of the right of reply. | UN | طلب عدة ممثلين أخذ الكلمة ممارسة لحق الرد. |
The representative of the Sudan has asked to speak in exercise of the right of reply. | UN | وقد طلب ممثل السودان التكلم ممارسة لحق الرد. |
However, several representatives have asked to speak in exercise of the right of reply. | UN | لقد طلب عدة ممثلين الكلمة ممارسة لحق الرد. |
I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. | UN | وأعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في ممارسة حق الرد. |
I remind the Committee that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and five minutes for the second. | UN | وأذكّر اللجنة بأن البيانات التي يُدلى بها ممارسةً لحق الرد محددة المدة بعشر دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للثاني. |
Statements in exercise of the right of reply were made by the observer of Palestine and the representatives of Israel and Egypt. | UN | وأدلى ببيان ممارسا حق الرد المراقب عن فلسطين وممثل إسرائيل وممثل مصر. |
The representative of the Russian Federation made a statement in exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان ممارسا لحق الرد. |
I now give the floor to the representative of the Democratic People's Republic of Korea in exercise of the right of reply. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لممارسة حق الرد. |
156. At the 16th meeting, on 11 March 2008, a statement in exercise of the right of reply was made by the representative of Morocco. | UN | 156- وفي الجلسة 16، المعقودة في 11 آذار/مارس 2008، أدلى ممثل المغرب ببيان ممارساً حق الرد. |
The observer of Palestine made a statement in exercise of the right of reply. | UN | وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان ممارسة لحقه في الرد. |
At the same meeting, statements were made by the Permanent Representative of Spain and, in exercise of the right of reply, by the Deputy Permanent Representative of the United Kingdom, who referred to the statement made by the representative of Spain. | UN | وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من الممثل الدائم لإسبانيا ونائب الممثل الدائم للمملكة المتحدة، في إطار ممارسته لحق الرد، حيث أشار إلى البيان الذي أدلى به ممثل إسبانيا. |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | البيانات المدلى بها على سبيل ممارسة حق الرد |
At the same meeting, the representative of the United Kingdom made a statement in exercise of the right of reply. | UN | وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل المملكة المتحدة ببيان في معرض ممارسة حق الرد. |
Statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of Germany, the Sudan, Kenya, Nigeria, Saudi Arabia and Iraq. | UN | وفي إطار ممارسة حق الرد، أدلى ببيانات ممثلو ألمانيا، والسودان، وكينيا، ونيجيريا، والمملكة العربية السعودية والعراق. |
The observer for Palestine made a statement in exercise of the right of reply. | UN | أدلى المراقب عن فلسطين ببيان ممارسة للحق في الرد. |
in exercise of the right of reply to his statement, we should like to point out that there are no territorial issues pending between Chile and Bolivia. | UN | وممارسة لحق الرد على كلمته، نود أن نوضح أنه لا توجد مسائل إقليمية عالقة بين شيلي وبوليفيا. |