Statements in explanation of position after the adoption of the draft resolution were made by the representatives of Kuwait, Uganda and Japan. | UN | وأدلى ببيان تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار ممثل كل من الكويت وأوغندا واليابان. |
A statement in explanation of position after the adoption of the draft resolution was made by the representative of Morocco. | UN | وأدلى ممثل المغرب ببيان تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار. |
The representative of Israel spoke in explanation of position after the adoption of the draft resolution. | UN | وتكلم ممثل إسرائيل تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار. |
The representatives of Ukraine and the Russian Federation made statements in explanation of position after the adoption of the draft resolution. | UN | وأدلى كل من ممثلي أوكرانيا والاتحاد الروسي ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار. |
in explanation of position after the decision, statements were made by the representatives of the United States, the Islamic Republic of Iran and Pakistan. | UN | وتعليلا للموقف بعد القرار، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة، وجمهورية إيران اﻹسلامية وباكستان. |
The representative of Germany spoke in explanation of position after taking action on the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل ألمانيا ببيان تعليلاً لموقفه بعد ما بتت اللجنة في مشروع القرار. |
Statements in explanation of position after the adoption of the draft resolution were made by the representatives of the Camer-oon and Uganda. | UN | وأدلى ببيان تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار ممثل كل من الكاميرون وأوغندا. |
The representative of Japan made a statement in explanation of position after the adoption of the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل اليابان ببيان تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار. |
The representative of Colombia spoke in explanation of position after the adoption of the draft resolution. | UN | وألقى ممثل كولومبيا كلمة تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار. |
The representative of Hungary spoke in explanation of position after the adoption of the draft resolution. | UN | وألقي ممثل هنغاريا كلمة تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار. |
The representative of Israel made a statement in explanation of position after the adoption of the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار. |
The representative of France spoke in explanation of position after the adoption of the draft resolution. | UN | وتكلم ممثل فرنسا تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار. |
A statement in explanation of position after the decision was made by the representative of Israel. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا لموقفه بعد اتخاذ القرار. |
The representative of Thailand spoke in explanation of position after the adoption of the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل تايلند ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار. |
in explanation of position after the decision, a statement was made by the representative of Israel. | UN | وتعليلا للموقف بعد القرار، أدلى ممثل إسرائيل ببيان. |
The representatives of the Islamic Republic of Iran, Algeria, the Syrian Arab Republic, Egypt, Cuba and Pakistan spoke in explanation of position before taking action on the draft resolution; and the representative of Tunisia spoke in explanation of position after taking action on the draft resolution. | UN | وتكلم ممثلو جمهورية إيران الإسلامية والجزائر والجمهورية العربية السورية ومصر وكوبا وباكستان تعليلاً لموقفهم قبل البت في مشروع القرار؛ وتكلم ممثل تونس تعليلاً لموقفه بعد البت في مشروع القرار. |
The representatives of Egypt, the Syrian Arab Republic and the Islamic Republic of Iran spoke in explanation of position after the adoption of the draft resolution. | UN | وتكلم ممثلو كل من مصر والجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية تعليلا لمواقفهم بعد اعتماد مشروع القرار. |
The representatives of Pakistan, Israel, the Islamic Republic of Iran and Canada spoke in explanation of position after the adoption of the draft resolution. | UN | وتكلم ممثلو باكستان وإسرائيل وإيران وكندا تعليلا لموقفهم بعد اعتماد مشروع القرار. |
The representatives of Argentina and the Islamic Republic of Iran spoke in explanation of position after the adoption of the draft resolution. | UN | وتكلم ممثلا الأرجنتين وجمهورية إيران الإسلامية تعليلاً للموقف بعد اعتماد مشروع القرار. |
The representative of Mexico made a statement in explanation of position after the adoption of the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل المكسيك ببيان تعليلا للتصويت عقب اعتماد مشروع القرار. |
The representative of the Islamic Republic of Iran made a statement in explanation of position after the adoption of the draft resolution (A/C.6/62/SR.27). | UN | وتكلم ممثل جمهورية إيران الإسلامية تعليلا للموقف عقب اعتماد مشروع القرار (A/C.6/62/SR.27). |
in explanation of position after the decision, a statement was made by the representative of Israel. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان تفسيرا للموقف بعد القرار. |
in explanation of position after the decision, statements were made by the representatives of the United States and Australia. | UN | وفي إطار تعليل الموقف بعد التصويت، أدلى ببيانين ممثلا الولايات المتحدة واستراليا. |
The representative of the Russian Federation spoke in explanation of position after the adoption of the draft resolution. | UN | وتكلم ممثل الاتحاد الروسي شرحا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار. |
7. The representatives of Egypt, the Syrian Arab Republic and Iran (Islamic Republic of) spoke in explanation of position after the adoption of the draft resolution (see A/C.6/64/SR.14). | UN | 7 - وتكلم ممثلو مصر والجمهورية العربية السورية وإيران (جهورية - الإسلامية) تعليلاً لمواقفهم بعد اعتماد مشروع القرار (انظر A/C.6/64/SR.14). |
The representatives of the United States, Canada and France spoke in explanation of position after taking action on the draft resolution A/C.6/62/L.16. | UN | وأدلى ممثلو الولايات المتحدة وكندا وفرنسا ببيانات تعليلاً لموقفهم بعد ما بتت اللجنة في مشروع القرار A/C.6/62/L.16. |
Mr. Jadmani (Pakistan): I have the honour to speak on behalf of the members of the Organization of the Islamic Conference Contact Group on Bosnia and Herzegovina in explanation of position after the adoption of the resolution. | UN | السيد جادماني )باكستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أتكلم باسم أعضاء فريق الاتصال المعني بالبوسنة والهرسك المنبثق عن منظمة المؤتمر اﻹسلامي تعليلا لموقفنا بعد اتخاذ القرار. |