:: Support and maintenance of 26 radio rooms in field offices to support vehicle tracking, flight-following and operations | UN | :: دعم وصيانة 26 غرفة للاتصال اللاسلكي في المكاتب الميدانية لدعم تعقب المركبات ومتابعة الرحلات والعمليات. |
Support and maintenance of 26 radio rooms in field offices to support vehicle tracking, flight-following and operations | UN | دعم وصيانة 26 غرفة لاسلكي في المكاتب الميدانية لدعم تعقب المركبات ومتابعة الرحلات والعمليات الجوية |
The risks associated with low Internet connectivity in field offices should be carefully assessed, managed and mitigated. | UN | وينبغي إجراء تقييم دقيق لمخاطر ضعف الموصولية بالإنترنت في المكاتب الميدانية ومعالجتها والتخفيف من حدتها. |
Outreach representatives in field offices in Belgrade, Pristina, Sarajevo and Zagreb continued to solidify their relationship with local audiences. | UN | وواصل ممثلو برنامج التوعية في المكاتب الميدانية في بلغراد وبريشتينا وسراييفو وزغرب توطيد علاقاتهم مع الجماهير المحلية. |
The risks associated with low Internet connectivity in field offices should be carefully assessed, managed and mitigated. | UN | وينبغي إجراء تقييم دقيق لمخاطر ضعف الموصولية بالإنترنت في المكاتب الميدانية ومعالجتها والتخفيف من حدتها. |
A network of performance and risk champions was established in field offices to monitor risks and mitigation actions. | UN | وأنشئت شبكة من أنصار الأداء والتصدي للمخاطر في المكاتب الميدانية لرصد المخاطر وإجراءات التخفيف من حدتها. |
(vii) the need for administrative training for staff in field offices. | UN | `٧` الحاجة إلى التدريب اﻹداري للموظفين العاملين في المكاتب الميدانية. |
Experience shows that hard copies are frequently distributed with considerable delays, and do not reach all those concerned, especially in field offices. | UN | وتظهر التجربة أن النسخ المطبوعة كثيرا ما توزع بتأخيرات كبيرة، ولا تصل إلى جميع المعنيين، ولا سيما في المكاتب الميدانية. |
:: Support and maintenance of 26 radio rooms in field offices to support vehicle and flight tracking and operations | UN | :: دعم وصيانة 26 غرفة للاتصال اللاسلكي في المكاتب الميدانية لدعم تعقب المركبات ومتابعة الرحلات والعمليات |
54. Security enhancement works in line with the revised minimum operating security standards were continued in field offices throughout the country. | UN | 54 - استمرت أعمال تعزيز الأمن وفقا لمعايير العمل الأمنية الدنيا المنقحة في المكاتب الميدانية في جميع أنحاء البلد. |
Support and maintenance of 26 radio rooms in field offices to support vehicle and flight tracking and operations | UN | دعم وصيانة 26 غرفة للاتصال اللاسلكي في المكاتب الميدانية لدعم تعقب المركبات والرحلات الجوية، والعمليات |
However, there is a need to systematically introduce more appropriate structures in field offices to ensure an integrated, multifunctional approach to addressing the protection and assistance needs of persons of concern to UNHCR. | UN | غير أنه لا بد من العمل بشكل منهجي على اعتماد هياكل أكثر ملاءمة في المكاتب الميدانية من أجل ضمان نهج متكامل ومتعدد الوظائف لتلبية احتياجات أولئك الأشخاص من الحماية والمساعدة. |
Additional funds continue to be required to support important security measures in field offices. | UN | وما زال يتعين توفير موارد إضافية لدعم تدابير الأمن المهمة في المكاتب الميدانية. |
:: Support and maintenance of 26 radio rooms in field offices to support vehicle and flight tracking and operations | UN | :: دعم وصيانة 26 غرفة للاتصال اللاسلكي في المكاتب الميدانية لدعم تعقب المركبات والرحلات، والعمليات |
The challenges described above require an increased civil affairs presence in field offices. | UN | وتتطلب التحديات المذكورة أعلاه زيادة تواجد الشؤون المدنية في المكاتب الميدانية. |
The establishment of the position will further strengthen the Unit's structures and its capacity to coordinate administrative matters in field offices. | UN | وسيؤدي إنشاء هذه الوظيفة إلى زيادة تعزيز هياكل الوحدة وقدرتها على تنسيق المسائل الإدارية في المكاتب الميدانية. |
Percentage of security assessments carried out in field offices | UN | النسبة المئوية للتقييمات الأمنية التي أُجريت في المكاتب الميدانية |
Percentage of security assessments carried out in field offices | UN | النسبة المئوية للتقييمات الأمنية التي أُجريت في المكاتب الميدانية |
Percentage of evaluation professionals in field offices | UN | النسبة المئوية لموظفي التقييم في المكاتب الميدانية |
Monitoring and evaluation officers will be placed in field offices to strengthen the capacity to support country offices with programme design and methodologies. | UN | وسيتم إيفاد موظفو الرصد والتقييم إلى المكاتب الميدانية من أجل تعزيز القدرة على دعم المكاتب القطرية في مجال تصميم البرامج والمنهجيات. |
3 Civil Affairs Officers to be deployed in field offices | UN | تعيين 3 موظفين للشؤون المدنية في مكاتب ميدانية |
Cash and cash equivalents held in field offices | UN | المبالغ النقدية والمكافِئات النقدية لدى المكاتب الميدانية |
The training of staff at Headquarters and in field offices is expected to be completed by the year-end. | UN | ومن المُتوقع الانتهاء بحلول نهاية العام من تدريب الموظفين في المقر وفي المكاتب الميدانية. |
Member States expected cost discipline and rationalization to be exercised not only in field offices but also at headquarters. | UN | وقيل إنَّ الدول الأعضاء تتوقَّع أنْ لا تقتصر ممارسة الانضباط والترشيد على المكاتب الميدانية بل أنْ تشمل المقرَّ أيضاً. |