Projection and evaluation of methane emissions in fiscal 2000 | UN | اسقاطات انبعاثات الميثان وتقييمها في السنة المالية ٠٠٠٢ |
Projection and evaluation of nitrous oxide emissions in fiscal 2000 | UN | اسقاطات انبعاثات اكسيد النيتروز وتقييمها في السنة المالية ٠٠٠٢ |
As a result of reassessing their financial and development programmes, the GCC countries introduced important budgetary restraints in fiscal 1999. | UN | وأدخلت بلدان اللجنة تقييدات هامة تتصل بالميزانية في السنة المالية ١٩٩٩، في ضوء إعادة تقييم برامجها المالية اﻹنمائية. |
The Manual for the Graduated Prison System enters into force in fiscal 2009, and this should ensure that prisoners are correctly classified and separated. | UN | ويدخل دليل تصنيف السجون حيز النفاذ في السنة المالية 2009 ومن شأنه ضمان تصنيف السجناء وفصلهم بشكل صحيح. |
in fiscal year 2010, three government ministries made use of this system on 10 projects in total. | UN | وفي السنة المالية 2010، استخدمت ثلاث وزارات هذا النظام فيما يتعلق بعشرة مشاريع في المجموع. |
A total budget of $2.6 billion has been allocated to the Ministry of Health in fiscal Year 2008. | UN | وخُصِّصت ميزانية إجمالية قدرها 2.6 بليون دولار لوزارة الصحة في السنة المالية 2008. |
The Directorate of Intelligence also increased the Language Analyst Funded Staffing Level, from 494 in fiscal year 2005 to 773 in fiscal year 2006. | UN | وزادت مديرية الاستخبارات أيضا مستوى ملاك الموظفين الممول لمحللي اللغات، من 494 في السنة المالية 2005 إلى 773 في السنة المالية 2006. |
Total peacekeeping appropriation of $1,015,041,235 under facilities and infrastructure in fiscal year 2010 | UN | يبلغ مجموع اعتمادات حفظ السلام 235 041 015 1 دولار تحت بند المرافق والهياكل الأساسية في السنة المالية 2010 |
Total peacekeeping appropriation in fiscal year 2010 of $177,956,396 under general supply items. | UN | يبلغ مجموع اعتمادات حفظ السلام في السنة المالية 2010 ما قـدره 396 956 177 دولار تحت بند أصناف الإمدادات العامة. |
To bolster its efforts, the Bank developed a broad Anti-corruption Action Plan in [fiscal year] FY99 ... | UN | ولكي يدعم البنك جهوده، وضع خطة عمل عامة لمكافحة الفساد في السنة المالية 1999 ... |
The elimination of the federal budget deficit in fiscal year 1997 contributed to the view that interest rates would be kept low. | UN | وساهم القضاء على العجز في الميزانية الاتحادية في السنة المالية ١٩٩٧ في وجهة النظر الداعية إلى إبقاء أسعار الفائدة منخفضة. |
Others have earmarked funds, but have not posted actual expenditures in fiscal 1998. | UN | وهناك مؤسسات أخرى خصصت بعض الأموال، ولكنها لم تقيد النفقات الفعلية في السنة المالية 1998. |
These appropriations are the same as in fiscal year 1998. | UN | وهذه الاعتمادات هي نفسها التي كانت مخصصة في السنة المالية ١٩٩٨. |
The general fund received $53.4 million in federal grants in fiscal year 1996. | UN | وقد تلقى الصندوق العام ٥٣,٤ مليون دولار على سبيل المنح الاتحادية في السنة المالية ١٩٩٦. |
Programme delivery incorrectly recorded in fiscal year 2006 | UN | تنفيذ البرامج المسجل خطأ في السنة المالية 2006 |
Causes of the audit issues in fiscal 2004: percentages, by region | UN | أسباب المسائل المتعلقة بمراجعة الحسابات في السنة المالية 2004: النسب المئوية حسب المنطقة |
in fiscal year 2008, the Administration is taking additional steps for the monitoring of obligations and for their timely cancellation. | UN | وتتخذ الإدارة في السنة المالية 2008 خطوات إضافية لرصد الالتزامات وإلغائها في الوقت المناسب. |
in fiscal year 1995, 68 per cent of World Bank commitments were in the form of IDA loans. | UN | وفي السنة المالية ١٩٩٥، مثلت قروض المساعدة اﻹنمائية الدولية ٦٨ في المائة من التزامات البنك الدولي. |
in fiscal year 2006, PEPFAR supported care for over 2 million orphans and vulnerable children and provided over $213 million in funding for activities related to them. | UN | ففي السنة المالية 2006، قدمت الخطة الدعم لرعاية أكثر من مليونين من الأطفال اليتامى والضعفاء وخصصت تمويلا فاق 213 مليون دولار لأنشطة متصلة بهم. |
41. During the past few years, new trends have emerged in fiscal policies in most ESCWA member countries. | UN | 41 - وظهرت خلال السنوات القليلة الماضيـة اتجاهات جديدة في السياسات المالية في معظم بلدان الإسكوا. |
The continued federal budget surpluses in fiscal year 1999 contributed to the general view that the policy of low interest rates would be sustained. | UN | وساهم استمرار تحقيق فائض في الميزانية الاتحادية خلال السنة المالية 1999 في وجهة النظر الداعية إلى إبقاء أسعار الفائدة في مستوى منخفض. |
For example, the system of emergency life—saving technicians was introduced in fiscal year 1991. | UN | فعلـــى سبيـــل المثال، استحدث نظام الفنيين المعنيين باﻹنقاذ في حالات الطوارئ في العام المالي ١٩٩١. |