61. In order to stimulate growth in Fishing and livestock production, African countries have undertaken a number of initiatives. | UN | 61 - اضطلعت البلدان الأفريقية بعدد من المبادرات ومن أجل حفز النمو في صيد الأسماك وإنتاج الماشية. |
Such permits were granted only to Qatari owners of fishing vessels and entitled them to engage in Fishing in the territorial waters of the State of Qatar. | UN | ولا تُمنح هذه التصاريح إلا لأصحاب السفن القطريين وهي تمنحهم الحق في صيد الأسماك في المياه الإقليمية لدولة قطر. |
30. The Work in Fishing Convention, 2007, requires eight more ratifications to enter into force. | UN | 30 - أما الاتفاقية المتعلقة بالعمل في صيد الأسماك لعام 2007 فتحتاج إلى ثمانية تصديقات إضافية كي يبدأ نفاذها. |
Children usually assist their families in Fishing, agriculture, retailing, and other small family business enterprises. | UN | ويساعد الأطفال عادةً أسرهم في صيد السمك والزراعة وتجارة التقسيط وغير ذلك من مشاريع الأعمال الأسرية الصغيرة الحجم. |
Children do not engage in Fishing as an occupation but some go fishing with their families in their spare time. | UN | ولا يوجد أطفال يمتهنون هذه المهنة ولكن بعضهم يشارك أهله في الصيد في أوقات فراغه. |
Until a few decades ago, men and women had relatively equitable roles in Fishing, with men going fishing and women carrying out the processing and preparing of the fish primarily for subsistence. | UN | وقبل عقود قليلة، كان للرجال والنساء أدوار متكافئة نسبياً في مجال صيد الأسماك، حيث كان الرجال يخرجون للصيد بينما تقوم النساء بتجهيز وإعداد الأسماك كمورد للرزق في المقام الأول. |
It is estimated that 35 million people are directly engaged in Fishing and fish farming, and approximately another 100 million people work in fisheries-related occupations. | UN | فالتقديرات تشير إلى أن هناك 35 مليون نسمة يعملون بصورة مباشرة في صيد الأسماك أو استزراعها، بينما يعمل 100 مليون آخرين في مهن لها صلة بصيد الأسماك. |
37. A draft Work in Fishing Convention is currently under development. | UN | 37 - يجري حاليا وضع مشروع اتفاقية للعمل في صيد الأسماك. |
The responsibility for doing so unquestionably rests with each and every State involved in Fishing or the fish trade in one way or another. | UN | ومما لا شك فيه أن مسؤولية تقييد هذا النوع من صيد الأسماك نقع على عاتق كل وجميع الدول التي تشارك بطريقة أو بأخرى في صيد الأسماك أو تجارة الأسماك. |
Widespread ratification of the Maritime Labour Convention, 2006 and the Working in Fishing Convention, 2007 will facilitate their early entry into force and their implementation will benefit seafarers and fishers, ultimately making an important contribution to maritime safety. | UN | والتصديق على نطاق واسع على اتفاقية العمل البحري لعام 2006، واتفاقية العمل في صيد الأسماك لعام 2007، سيسهل بدء نفاذهما في وقت مبكر، وسيرجع تنفيذهما بالفائدة على البحارة وصيادي الأسماك، مما يقدم في خاتمة المطاف مساهمة هامة في السلامة البحرية. |
84. The Work in Fishing Recommendation, 2007, provides additional guidance for States on the matters covered by the Convention. | UN | 84 - وتنص التوصية المتعلقة بالعمل في صيد الأسماك لعام 2007 على توجيه إضافي للدول فيما يتعلق بالمسائل التي تتناولها الاتفاقية. |
54. Welcomes the adoption of the Work in Fishing Convention (No. 188) and the related Recommendation (No. 199), 2007 by the International Labour Conference on 14 June 2007, and encourages States to become parties to that Convention; | UN | 54 - ترحب باعتماد مؤتمر العمل الدولي في 14 حزيران/يونيه 2007 اتفاقية العمل في صيد الأسماك (رقـم 188) والتوصية ذات الصلة (رقم 199) لعام 2007، وتشجع الدول على أن تصبح أطرافا في تلك الاتفاقية؛ |
Developments in the ILO maritime labour and work in Fishing legal instruments in connection with documentation and complaints responding to this issue at the level of both ship and flag State accountability have been outlined above and may be strategies that warrant consideration on a wider scale. | UN | وقد ورد أعلاه بيان بالتطورات التي طرأت على صكي منظمة العمل الدولية القانونيين بشأن العمل البحري والعمل في صيد الأسماك فيما يتصل بالوثائق والشكاوى التي تتناول هذه المسألة من زاوية مساءلة السفن ودولة العَلم، وقد تكون هذه التطورات استراتيجيات يجدر النظر فيها على نطاق أوسع. |
One delegation suggested the establishment of inventories of net types and other gear used in Fishing within national jurisdictions or a clearing-house mechanism to facilitate the sharing of information on fishing net types and other gear used in fisheries around the world. | UN | واقترح أحد الوفود وضع حصر لأنواع الشباك وغيرها من المعدات المستخدمة في صيد الأسماك ضمن حدود الولاية الوطنية، أو إنشاء آلية على غرار مركز لتبادل المعلومات لتيسير تقاسم المعلومات المتعلقة بشباك الصيد وغيرها من المعدات المستخدمة في صيد الأسماك حول العالم. |
Children usually assist their families in Fishing, agriculture, retailing, and other small family business enterprises. | UN | فالأطفال عادةً ما يساعدون أسرهم في صيد السمك والزراعة وتجارة التقسيط وغير ذلك من مشاريع الأعمال الأسرية الصغيرة الحجم. |
19. Norway stated that none of its vessels were engaged in Fishing operations using large-scale pelagic drift-nets on the high seas. | UN | 19 - وأفادت النـرويـج بأن سفنها لا تستخدم في صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في أعالي البحار. |
It is important for the rate of increase in Fishing during the early stages not to exceed the rate at which the capacity of the resource to support fishing is known. | UN | ومن المهم ألا يجاوز معدل الزيادة في الصيد في المراحل اﻷولى المعدل الذي تقف عنده قدرة المورد على تدعيم عمليات الصيد. |
The first group received for free a quota share because they engaged in Fishing of quota-affected species during the period between 1 November 1980 and 31 October 1983. | UN | فالفئة الأولى حصلت من دون مقابل مادي على نصيب من الحصص لأنها كانت تعمل في مجال صيد الأنواع الخاضعة للنظام الحصص خلال الفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1980 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 1983. |
Developing countries should also be assisted so that they can develop their capabilities in Fishing and in the management and conservation of marine living resources. | UN | وينبغي أيضا مساعدة البلدان النامية حتى تنمي قدراتها فيما يتعلق بصيد اﻷسماك وفيما يتعلق بإدارة وحفظ الموارد الحية البحرية. |
Dramatic improvements in Fishing technology have allowed fleet fishing power to be exerted rapidly and moved from one fishery to another in short time periods. | UN | فقد يسرت تحسينات مشهودة في تكنولوجيا صيد اﻷسماك لطاقة اﻷساطيل على الصيد أن تمارس بسرعة وتنقل من موقع لصيد اﻷسماك الى موقع آخر في فترات زمنية وجيزة. |
Children working in Fishing | UN | أطفال عاملين في الاصطياد |
There is also an absence of data in respect to sexual and labour exploitation of young girls in Fishing or logging camps. | UN | ولا تتوفر أيضاً أية بيانات تتعلق بالاستغلال الجنسي للفتيات الشابات واستغلالهن لأغراض العمل في مخيمات صيد الأسماك ومخيمات قطع الأشجار. |
It also notes that some 30,000 people are employed in Fishing activities in the primary sector and only 60,000 people in fisheries-related activity in the secondary sector. | UN | وأشير فيها كذلك إلى أن نحو 000 30 شخص يعملون في أنشطة الصيد في القطاع الأولي و 000 60 شخص فحسب في الأنشطة المتصلة بمصائد الأسماك في القطاع الثاني. |
The Work in Fishing Convention will be considered for adoption by the International Labour Conference at its meeting in 2007. | UN | وسوف ينظر مؤتمر العمل الدولي في اجتماعه المقرر عقده سنة 2007 في اتفاقية العمل في قطاع صيد الأسماك من أجل اعتمادها. |
Tens of thousands of United States jobs in Fishing, recreation and tourism depend on coastal ecosystems. | UN | كما أن عشرات الآلاف من الوظائف في الولايات المتحدة في قطاعات صيد الأسماك والاستجمام والسياحة تعتمد على النظم الإيكولوجية الساحلية. |
During the discussion, a few delegates presented initiatives to improve the resilience of communities to climate change through technology-based innovation including for people active in Fishing and agriculture. | UN | 74-وفي أثناء المناقشة، عرض عدد قليل من المندوبين مبادرات لتحسين قدرة المجتمعات على التكيف مع تغير المناخ عن طريق ابتكار تكنولوجي يشمل الأشخاص الناشطين في مجالي صيد الأسماك والزراعة. |
2. Believes that the issue of bycatch and discards in Fishing operations warrants serious attention by the international community; | UN | ٢ - تعتقد أن مسألة الصيد العرضي والنفايات في عمليات صيد اﻷسماك تقتضي اهتماما جديا من جانب المجتمع الدولي؛ |
67. In 2009, NAFO published a coral identification guide to assist in identifying and recording the various species of coral likely to be commonly encountered in Fishing trawls. | UN | 67 - وفي عام 2009 نشرت المنظمة المذكورة دليلاً لتحديد مواقع المرجانيات من أجل المساعدة على تحديد وتسجيل الأنواع المختلفة من المرجان التي يرجَّح أن يشيع وجودها في شباك الصيد. |
(d) Adopt measures to discourage vessels from States that fail to cooperate from engaging in Fishing activities that undermine the effectiveness of conservation and management measures taken, both in accordance with international law and at the appropriate regional or subregional levels; | UN | )د( اعتماد تدابير لثني مراكب الصيد التابعة للدول غير المتعاونة عن القيام بأنشطة صيد اﻷسماك التي تقوض فعالية تدابير الحفظ واﻹدارة المتخذة وفقا للقانون الدولي وعلى الصعيد اﻹقليمي أو دون اﻹقليمي المناسب؛ |