"in four of" - Translation from English to Arabic

    • في أربع من
        
    • في أربعة من
        
    • وفي أربع من
        
    • في أربع مقاطعات من
        
    • وفي أربعة من
        
    • ففي أربع من
        
    • في أربع حالات
        
    • في أربعة منها
        
    • في اجتماعات أربع من
        
    in four of the 10 cases, judgement has already been delivered. UN وقد صدرت أحكام في أربع من تلك المحاكمات العشر.
    The report of the Council is considered in four of the main committees and in plenary meetings. UN يُنظر في تقرير المجلس في أربع من اللجان الرئيسية وفي جلسات عامة.
    The report of the Economic and Social Council is currently considered in four of the Main Committees and in the Plenary. UN وفي الوقت الحالي يجري النظر في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي في أربع من اللجان الرئيسية وفي الجلسات العامة.
    Focal points on child protection were appointed in four of the Mission's eight regional offices to work with the regional task forces. UN وتم تعيين منسقين بشأن حماية الطفل في أربعة من المكاتب الإقليمية الثمانية للبعثة من أجل العمل مع فرق العمل الإقليمية.
    There had been, however, particular difficulties in the delivery of outputs in four of the projects. UN بيد أنه كان هناك صعوبات بالغة في تنفيذ النواتج في أربعة من المشاريع.
    in four of the five ongoing trials, the parties' cases have concluded. UN وفي أربع من أصل خمس محاكمات، اختتمت قضايا الأطراف.
    This strategy mainstreamed humanitarian response preparedness into development plans and led to the appointment of full-time humanitarian coordinators in four of six UNFPA regions; two regions have focal points. UN وأدت هذه الاستراتيجية إلى تعميم مراعاة أنشطة التأهب للاستجابة الإنسانية في خطط التنمية وأسفرت عن تعيين منسقين متفرغين للشؤون الإنسانية في أربع من مناطق الصندوق الست؛ ويوجد مسؤولان للاتصال في منطقتين.
    Additional savings were realized by delivering training directly in four of the six official languages and only requiring interpretation for one language. UN وتحقَّقت وفورات إضافية من خلال توفير التدريب مباشرة في أربع من اللغات الرسمية الست والتي لا تتطلّب ترجمة فورية إلا بلغة واحدة.
    168. Table 16, below shows the distribution of lecturers in four of the teacher training colleges. UN 169- يبين الجدول 17 أدناه توزيع المحاضرين في أربع من كليات تدريب المدرسين.
    167. The Board noted that, in four of the six cases reported, the United Nations did not incur any financial loss. UN 167 - ولاحظ المجلس أن الأمم المتحدة لم تتكبد أي خسارة مالية في أربع من أصل ست حالات تم الإبلاغ عنها.
    As a result of this fact, the project " Conscious Educational Choices " was conducted from 1998 to 2000 in four of the country's counties. UN وكان من نتيجة هذه الحالة أن اضْطُلِع من العام 1998 إلى العام 2000 بمشروع " الإختيارات التعليمية الواعية " في أربع من مقاطعات البلد.
    The review confirms that a higher overall ratio of General Service to Professional posts exists in four of the regional commissions than in other economic and social departments. UN وأكد الاستعراض ارتفاع النسبة العامة لوظائف الخدمات العامة بالمقارنة بوظائف الفئة الفنية في أربع من اللجان الإقليمية، وهي أعلى من نسبتها في إدارات الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الأخرى.
    The microfinance and microenterprise programme stimulated income generation opportunities and economic growth within the refugee community by, inter alia, issuing 19,743 loans to small entrepreneurs in four of the Agency's five areas of operation while increasing loan repayment rates to 98 per cent. UN وحفز برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر فرص إدرار الدخل والنمو الاقتصادي في صفوف اللاجئين بوسائل شملت منح 743 19 قرضا لمنظمي مشاريع صغيرة في أربع من مناطق عمليات الأونروا الخمس، بينما زادت معدلات سداد القروض إلى 98 في المائة.
    It should be noted that in four of these cases, first class was authorized because business-class service was not offered on the routes travelled. UN وتجدر ملاحظة أنه في أربع من هذه الحالات أذن بالسفر بالدرجة اﻷولى ﻷن خدمات السفر بدرجة رجال اﻷعمال لم تكن متاحة على خط السفر.
    The report of the Council continues to be considered in four of the main committees and in plenary meetings. UN لا يزال النظر في تقرير المجلس يتم في أربعة من اللجان الرئيسية وفي الجلسات العامة.
    Major actions have been undertaken mainly in four of the MDGs. UN وقد اضطلعت المؤسسة بجهود كبرى في أربعة من الأهداف الإنمائية للألفية.
    During the reporting period, UNIFEM provided inputs into 21 common country assessment/United Nations Development Assistance Framework exercises, including in four of the five roll-out countries for the mechanism. UN وقدم الصندوق في الفترة المشمولة بالتقرير مدخلات في 21 ممارسة للتقييم القطري المشترك وعمليات إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في أربعة من بلدان التنفيذ الخمسة.
    in four of the five major fields of study offered in universities, there has been an increase in the presence of women compared to that of men. UN وهناك زيادة في تواجد المرأة بالنسبة للرجل في أربعة من المجالات الخمسة للدراسات الجامعية.
    In seven cases UNDP took more than a month to begin the bid evaluation exercise, and in four of those the delay was over two months. UN وفي سبع حالات مر أكثر من شهر قبل البدء في عملية تقييم العطاءات. وفي أربع من تلك الحالات تجاوز التأخير شهرين.
    An aerial survey conducted by UNODC in 2012 revealed the existence of opium poppy cultivation in four of the six provinces in northern Lao People's Democratic Republic. UN وكشفت عملية المسْح الجوِّي التي أجراها المكتب في عام 2012 عن زراعة خشخاش الأفيون في أربع مقاطعات من المقاطعات الستّ الواقعة في شمال جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    This year, in four of the countries of the isthmus — Honduras, Costa Rica, El Salvador and Panama — the Presidents of new Governments have been installed, thanks to the freely expressed will of their societies. UN وفي هذا العام، وفي أربعة من بلدان البرزخ هي بنما والسلفادور وهندوراس وكوستاريكا، نصب رؤساء حكومات جديدة بناء على إرادة مجتمعاتهم المعرب عنها بحرية.
    in four of the de-listing cases addressed during the reporting period, petitioners sought assistance from the Ombudsperson in presenting requests for exemptions to the Committee. UN ففي أربع من قضايا الشطب من القائمة التي عُولجت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، التمس مقدمو الطلبات المساعدة من أمينة المظالم على تقديم طلبات الإعفاء إلى اللجنة.
    in four of those cases, it found a violation of freedom of expression and in one of them, a violation of freedom of association. UN وخلصت اللجنة، في أربع حالات من أصل الحالات الخمس، إلى انتهاك حرية التعبير(90)، في حين خلصت في الحالة الخامسة إلى حدوث انتهاك لحرية تكوين الجمعيات(91).
    Zambia has prioritized nine sectors for strategy development; JITAP has made contributions in four of them. UN وقد قامت زامبيا بتحديد الأولوية لتسعة قطاعات لتطوير الاستراتيجية؛ وقدم البرنامج المشترك مساهمته في أربعة منها.
    The report of the Economic and Social Council is considered in four of the Main Committees and in the plenary meetings of the General Assembly. UN يُنظر في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي في اجتماعات أربع من اللجان الرئيسية وفي الجلسات العامة للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more