"in front of you" - Translation from English to Arabic

    • أمامك
        
    • أمامكم
        
    • امامك
        
    • أمامكِ
        
    • امامكم
        
    • امامكِ
        
    • أمام ك
        
    • أمام ناظريك
        
    • أمامكما
        
    • أمامكَ
        
    • وأمامك
        
    • تقبلين عليها
        
    • أمام عينيك
        
    • أمامكن
        
    • أمامِك
        
    Sweetie... you're guilty and you're emotional, and you haven't had closure and someone else just died in front of you. Open Subtitles حبيبتي، أنت منفعلة و تشعرين بالذنب. و لديك مشاعر غير محسومة. و قد مات شخص آخر أمامك للتو.
    Infinite possibilities put the patient on the table in front of you. Open Subtitles الإحتمالات لا حصر لها عندما يكون المريض ممدد أمامك على الطاولة
    You use it in traffic if you're thinking about letting a car cut in front of you. Open Subtitles يستخدمه المرء أثناء حركة المرور إذا كنت تفكر بالسماح لسيّارة ما بأن تقطع من أمامك.
    You will find there are some slight changes in the list that you have in front of you. UN وستلاحظون أن هناك تغييرات طفيفة بالمقارنة مع القائمة الموجودة أمامكم.
    Mate is four moves from the position in front of you. Open Subtitles كش مات في النقلة الرابعة من هذا الوضع الذي امامك
    16 years ago, all you wanted was for someone to stand in front of you and be an accountable guy. Open Subtitles قبل 16 سنه كل ما رغبتِ به كان من شخص ليقف أمامكِ وأن يكون شابٌ تستطيعين الإعتماد عليه
    in front of you on your carpet because you caused it. Open Subtitles أمامك و على سجادتك لأنك أنت الذي تسببت بهذا الأمر
    Look, I don't really feel comfortable doing this in front of you. Open Subtitles أنظر .. أنا لا أشعر حقا بالراحة أن أقوم بذلك أمامك
    Did I ever pretend to shoot a guy in front of you to teach you gun safety? Open Subtitles هل سبق لي التظاهر بإطلاق النار على رجل أمامك لأعلمك عن أهمية تأمين المسدس ؟
    I can't believe she just collapsed in front of you. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنها مجرد انهارت في أمامك.
    So you're saying this woman whose apartment you were arrested in just happened to be drowning right in front of you. Open Subtitles أنتَ تقول أن هذه المرأه التي أُعتقلتُ في شقتها صادف أن تكون بتغرق أمامك
    You keep looking for new fights when the real fight has been in front of you all along. Open Subtitles لا تنفك تبحث عن معارك جديدة بينما المعركة الحقيقة أمامك منذ البداية.
    I am trying to give you a chance here but you are gonna have to work the case that is in front of you or you are going to lose it. Open Subtitles أنا أحاول تقديم فرصة لك هنا ولكن عليك أن تعمل على القضاية التي أمامك أو أنك ستخسرها.
    I can sneak up on you or be right in front of you without you even knowing. Open Subtitles يمكنني التسلل من خلفك أو من أمامك بدون أن تعرف حتى
    Watching your father being handcuffed and dragged out of your home in front of you and your neighbors. Open Subtitles مشاهدة أبيك وهو يتم تصفيده وجره بعيدًا من منزلك أمامك وأمام جيرانك
    He made you feel like you could climb Everest, as long as he was in front of you throwing down the rope. Open Subtitles إنه يجعلك تشعرين بأنك يمكنك تسلق قمة إيفرست طالما هو أمامك يرمي الحبل
    You're so blinded by your delusions, you still can't see what's right in front of you. Open Subtitles أنت معميٌ بأوهامك لاتزال لا تستطيع رؤية ماهو الصحيح أمامك
    Playing my songs in front of you guys is one thing, but getting back up on that stage by myself... Open Subtitles أن أعزف أمامكم يا رفاق هو شئ ما ولكن الصعود علي خشبة المسرح بمفردي
    That is integral to being an operative. That little piece of government-engineered plastic on the desk in front of you is a window to your soul. Open Subtitles هذه القطعة الصغيرة للبلاستيك المصممة حكومياً أمامكم هي نافذة إلى روحكم
    Keep your hands right in front of you, where I can see them. Open Subtitles , إجلسي , وضعي يديك امامك . حتى اتمكن من رؤيتهما
    And you know when something terrific is right in front of you, waiting three days or a week just isn't gonna work. Open Subtitles و تعرفين أنه عندما يكون هناك شيء رائع, أمامكِ تماماً, و تنتظري ثلاث أيام أو إسبوع, و لم يجدي الأمر
    I paraded this mourning woman out in front of you just as a way to get you to admire me. Open Subtitles عرضت إمرآة حزينة امامكم حتى تجعلكم تُعجبوا بي
    If there's any good that comes out of being at the brink of war it's being able to stand here, in front of you. Open Subtitles من كوننا على وشك الحرب وهي انني واقف هنا امامكِ
    And I'll fuck that kid up right in front of you ! Open Subtitles و يمارس الجنس مع ذلك الطفل فوق أمام ك تماما!
    You missed things that were right in front of you and you put yourself in the wrong place at the wrong time and you almost got yourself killed. Open Subtitles لقد افتقدت وجود أشياء تعتبر صالحة أمام ناظريك ووضعت نفسك في المكان والزمن الخاطئين وكدت أن تتسبب في مقتلك.
    Cut the cable directly in front of you. Open Subtitles اقطعا السلك أمامكما مباشرةً في اللحظة عينها
    You have so many beautiful futures in front of you. Open Subtitles أمامكَ الكثير من الاختيارات الجميلة للمُستقبل
    Come on, man, you got three glorious, uninhibited months ahead of you, and you got a whole bookshelf in front of you. Open Subtitles بربك يا فتى, تنتظركَ ثلاث أشهر مؤقرة وحرة, وأمامك رف كتب كامل.
    The task in front of you requires absolute focus. Open Subtitles المهمة التي تقبلين عليها تتطلب التركيز التام.
    I'm gonna kill everyone you love right in front of you, and there's nothing you can do. Open Subtitles سوف أقتل كل شخص تحبه أمام عينيك و لن يكون بوسعك فعل أي شيء
    Now, each of you will have a number of musical notes in front of you, and on those notes there will be different numbers. Open Subtitles الأن ، كل واحدة منكن سيكون أمامها رقم من النوتات الموسيقية أمامكن وعلى كل هؤلاء النوتات سيكون هناك أرقام مختلف
    Never be encircled by others, always keep the opponents in front of you Open Subtitles ،لا تدعي الآخرين يطوقوكِ .دعي أعدائِك دائماً أمامِك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more