"in good shape" - Translation from English to Arabic

    • في حالة جيدة
        
    • بحالة جيدة
        
    • في وضع جيد
        
    • فى حالة جيدة
        
    • في حالة طيبة
        
    • بوضع جيد
        
    • بوضعية جيدة
        
    • في حالةٍ جيدة
        
    • في الحالة الجيدةِ
        
    • في حالة جيّدة
        
    • في لياقة جيدة
        
    She's in good shape for a 20-year-old runaway. Where is she exactly? Open Subtitles إنها في حالة جيدة بعمر 20 سنة هاربة, أين هي بالضبط؟
    Careful, I want it in good shape for my retirement. Open Subtitles احترسوا ، أريدها في حالة جيدة من أجل اعتزالي
    The tire isn't flat, so we're in good shape. Open Subtitles والإطارات ليست مسطحة، لذلك نحن في حالة جيدة.
    The International Atomic Energy Agency is in good shape. UN فالوكالة الدولية للطاقة الذرية بحالة جيدة.
    I am pleased to report that the BWC is in good shape and ready to confront the challenges it faces. UN ويسرني أن أفيدكم بأن اتفاقية الأسلحة البيولوجية في وضع جيد وعلى استعداد لمواجهة التحديات التي تواجهها.
    You're walking, but your nose ain't in good shape. Open Subtitles أنت تمشي، لكن أنفك بالداخل ليست فى حالة جيدة.
    I hope Lorelai's clubs are still in good shape. Open Subtitles أتمنى أن مضارب لوريلاي مازالت في حالة جيدة
    In conclusion, my delegation believes that the IAEA is in good shape and is doing commendable work in all areas in which it is involved. UN وختاما، يعتقد وفدي أن الوكالة في حالة جيدة وتضطلع بأعمال محمودة في كل المجالات التي تشارك فيها.
    In general, funding was in good shape, particularly with developing countries increasing their share. UN ورأى أن التمويل، بوجه عام، في حالة جيدة ولا سيما مع زيادة مشاركة البلدان النامية فيه.
    I don't know if it's still in good shape. Open Subtitles لا أعلم ما إن كان الشعر المستعار ما زال في حالة جيدة.
    Should be in good shape, but the mound and the area around home plate, that's a whole different silt to clay ratio. Open Subtitles سيكون في حالة جيدة لكن منطقة الضرب والمساحة . حول الملعب هي موضع الإختلاف نسبة للطين بها
    -He's in good shape. -Yeah, he's a good boy. Open Subtitles أنه في حالة جيدة نعم أنه صبي جيد
    You can load the explosives into the trunk as long as they're in good shape. Open Subtitles يمكنك تحميل المتفجرات في صندوق طالما أنها في حالة جيدة.
    Hopefully in good shape,'cause I could really use a break from family drama right now. Open Subtitles آمل أن تكون في حالة جيدة لأنني حقاً أحتاج أن أبتعد عن الدراما العائلية في هذه اللحظة.
    I can handle the cooler. I'm in good shape. Open Subtitles يُمكنني تولي أمر المبرد، أنا بحالة جيدة.
    It's not in good shape but I've kept it for him. Open Subtitles ليست بحالة جيدة ولكنني احتفظ بها من أجله
    I looked over your findings, and I think we're in good shape. Open Subtitles قمت بالإطلاع على اكتشافاتك و اعتقد أننا في وضع جيد
    You ain't in good shape. You shouldn't ought to fight with me. Open Subtitles انت لست فى حالة جيدة لايجب ان تتعارك معى
    Let me conclude this part of my statement, which deals with developments relating to the implementation of the Convention, by saying that, overall, the Convention is in good shape. UN واسمحوا لي أن أختتم هذا الجزء من بياني، الذي يتناول التطورات المتصلة بتنفيذ الاتفاقية، بقولي إن الاتفاقية في حالة طيبة بشكل عام.
    Well, you better hurry up because I hear he's not in good shape. Open Subtitles الأفضل أن تسرعوا لأنني سمعت أنه ليس بوضع جيد
    Ripped up all the carpet and the floors were in good shape, so I didn't have to do much there. Open Subtitles أزلتُ كل البساط و الأرضية كانت بوضعية جيدة لذا لم أقم بفعل الكثير
    Plus, we have the female intuition thing going for us, so I think we're in good shape. Open Subtitles بالإضافة ، لدينا الحدسُ الأنثوي ليساعدنا لذا اظن اننا في حالةٍ جيدة
    Keeps the health in good shape. Open Subtitles تَبقي الصحةُ في الحالة الجيدةِ.
    He wanted to know if the guy's hands were rough, if he was in good shape. Open Subtitles أراد أن يعرف إذا أيدي الرجل كانت خشنة، إذا كان في حالة جيّدة
    She's probably right, but I need to get in good shape. Open Subtitles على الأرجح هي محقة، لكن علي أن أكون في لياقة جيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more