"in her face" - Translation from English to Arabic

    • في وجهها
        
    • على وجهها
        
    • في وجهِها
        
    • فى وجهها
        
    • أمام وجهها
        
    There was this woman, and she got stem cell treatment in her face, and every time she blinked, it clicked... guess why. Open Subtitles كانت هناك امرأة أجرت علاج بالخلايا الجذعية في وجهها وبكل مرة ترمش فيها، تحدث فرقعة خمن السبب
    I was looking right at her as that murderer got in her face. Open Subtitles كنت أنظر إليها مباشرة بينما وقفت تلك القاتلة في وجهها
    I didn't realize how true it was until I yelled it in her face. Open Subtitles لم أكن أدرك مدى صحة ذلك كان حتى صرخت في وجهها.
    The smile in her face whenever his name came up. Open Subtitles ترتسم على وجهها ابتسامة في كل مرة نذكر اسمه
    She kicked dirt on his shoes, chest-butted him, almost took a bite out of his finger when he stuck it in her face. Open Subtitles رَفستْ وسخاً على أحذيتِه، المَنْطُوح صدره، عَضَّ إصبعِه تقريباً عندما لَصقَه في وجهِها.
    The last living connection I had in this world and I slammed the door in her face. Open Subtitles صلة القربى الحيّة الوحيدة لدي في هذا العالم... و أنا صفقتُ الباب بعنفٍ في وجهها
    I tell you what, she better not bring her ass down here because I will punch that bitch right in her face. Open Subtitles سأقول لكي ماذا,من الأفضل لها أن لا تحضر مؤخرتها لهنا لأنني سوف أضرب هذه العاهرة في وجهها
    I just knew I was gonna throw up, so I shut the door in her face, ran upstairs, and cried for the next six hours, which is why I'm so puffy. Open Subtitles عرفت حينها أنني أردت أن أتقيأ لذلك أغلفت الباب في وجهها صعدت إلى الأعلى وبكيت لمدة 6 ساعات لاحقة
    He's not exactly rubbing it in her face since she's been faking sick for half this week to avoid him. Open Subtitles هو لا يفركه بالضبط في وجهها بما أنها تتصنع المرض لنصف هذا الأسبوع كي تتجنبه
    Say what a jerk-knuckle you are for messing with my girl and putting that big old square head in her face. Open Subtitles أقول كيف أنك وغد لعبثك مع صديقتي ووضع ذلك الرأس العجوز المربع الخاص بك في وجهها.
    So I threw my drink in her face, but the stir stick hit her in the eye and her friend was nice enough to take her to the hospital. Open Subtitles ثم رميت شرابي في وجهها ولكن العصا ضربت في عينها وصديقتها كان لطيفة كفاية لتأخذها الى المستشفى
    Haas is practically screaming in her face right now. Open Subtitles عملياً، "هاس" يصرخ في وجهها الآن، يا إلهي
    All she wanted was forgiveness, and you practically spat in her face. Open Subtitles لم تُرِد سوى الصفح، وإنّك عمليًّا بصقت في وجهها.
    All she wanted was forgiveness, and you practically spat in her face. Open Subtitles لم تُرِد سوى الصفح، وإنّك عمليًّا بصقت في وجهها.
    People will spit in her face when she walks down the street instead of waving and bowing and handing her flowers. Open Subtitles الناس سوف يبصقون في وجهها عندما يمشي في الشارع بدلا من التلويح والركوع وتسليم الزهور لها.
    I don't want this to blow up in her face, and you seem like a shrewd enough operator to keep your mouth shut. Open Subtitles أنا لا أريد لهذا أن ينفجر في وجهها ويبدو أنك عامل بارع بما يكفي لتبقي فمك مطبقاً
    Or a madman threw acid in her face, a random, motiveless attack. Open Subtitles أو القى رجل مجنون بحمض على وجهها هجوم عشوائي بلا دافع
    She has to lie there taking it, wondering what the hell she did to have your stinking breath in her face. Open Subtitles تتمدد على الفراش متسائلة مالذي اقترفته لتحتمل انفاسك النتنة على وجهها
    Okay, we were told that you verbally assaulted her and threw a projectile in her face. Open Subtitles سمعنا انك اعتديت عليها ورميت شيئاً على وجهها
    She was finally granted a restraining order 3 days after he threw acid in her face. Open Subtitles هي مُنِحتْ أخيراً a تقييد طلبِ 3 أيامِ بَعْدَ أَنْ رَمى حامضاً في وجهِها.
    I can't wait to rub it in her face. Open Subtitles لا استطيع الانتظار حتى اقول هذا فى وجهها
    And, yeah, everyone says they want one with a nice personality, but they really just want a hot, sexy, young kitten who still gets excited about balls in her face. Open Subtitles وجل، الجميع يقول أنهم يردن وحدة بشخصية جميلة، لكنّهم فعلًا يردن فقط قطّة صغيرة، مثيرة، التي تتحمّس بوجود الكرات أمام وجهها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more