"in her mind" - Translation from English to Arabic

    • في عقلها
        
    • في رأيها
        
    • فى عقلها
        
    • في ذهنها
        
    • بعقلها
        
    • في رأسها
        
    in her mind, she believes that she's not doing this for her own enjoyment. Open Subtitles في عقلها .. هي تؤمن بأنها لا تفعل هذا من أجل متعتها الشخصية
    You see, a woman's power isn't in her beauty or her smile but in her mind, and the best application of yours will be in capturing Jonathan's five senses. Open Subtitles أنتِ تعلمين أن قوة المرأة ليست في جمالها أو ابتسامتها لكن في عقلها وأفضل مقدرة لديكِ
    I can't tell if it's real or if it's just in her mind. Open Subtitles لا استطيع ان اقول لو انها حقيقية أو لو كان فقط في عقلها.
    If, in her mind I am somehow become monstrous, no. Open Subtitles إذا، في رأيها أنا على نحو ما تصبح وحشية، لا.
    She isn't sick, but some fear is in her mind. Open Subtitles فهى ليست مريضة لكن بعضاً من الخوف الذى يوجد فقط فى عقلها
    in her mind, she's still a servant, and you're still a beast. Open Subtitles في ذهنها ما تزال خادمة وما تزال أنت وحشاً
    And if she does say "I love you", she's already broken up {\with you }in her mind. Open Subtitles لو أخبرتك بأنك أحمق فأنت رجل محظوظ ولو أخبرتك بأنها تحبك ، فهي قد انفصلت عنك بعقلها
    But I never knew that that idea would grow in her mind like a cancer that even after she woke... Open Subtitles لكنّي لم أدرك يوماً بأنّ تلك الفكرة ستنمو في رأسها كالسرطان وبأنّه حتّى بعد استيقاظها...
    And right now, Joss is scared because you put doubts in her mind whereas before, there were none. Open Subtitles والآن، خائف جوس لأنك تضع الشكوك في عقلها حين قبل، كان هناك لا شيء.
    I mean, in her mind, he's been her partner in all this. Open Subtitles ،أقصد ، في عقلها لقد كان شريكها في كل هذا
    Oh, no, in her mind, she's already accepting an award for whatever this is. Open Subtitles أوه لا, في عقلها هى تتسلم جائزة بالفعل لأيا يكون ذلك
    There was an image in her mind, maybe from the time we saw her at the holding cell. Open Subtitles وكنت أرى صورة كانت تدور في عقلها ربما كانت غير متوفعة أننا سنمسك بها في هذا المكان
    I can not tell you what is going on in her mind. Open Subtitles أستطيع قول هذا لمعرفتي بما يدور في عقلها
    I want you to tell me that you know for a fact that there's nothing wrong with my daughter except in her mind! Open Subtitles أريدك أن تخبرني بأنّك تعرف حقّاً إنه لا شيء خاطيء في إبنتي سوى في عقلها
    Clay... we don't know what was in her mind or in her heart. Open Subtitles كلاي لا نعرف ما كان في عقلها أو قلبها
    It's like it never happened, probably'cause in her mind, it didn't. Open Subtitles لأنه لم يحدث في عقلها على الأرجح
    Tell her it's all in her mind? Open Subtitles نقول لها بأن هذا كله في عقلها ؟
    The work, in her mind, is theirs, together. Open Subtitles والعمل ، في رأيها ، هو خاص بهم ، كلاهما..
    in her mind, she's the central figure in a fantastic world beyond imagination. Open Subtitles في رأيها إنها شخصية محورية في عالم خيالي أبعد من الخيال
    I betrayed her. You have to understand, in her mind, Margaret was Henry Kettle. Only she could write a book using that name. Open Subtitles لقد خنتها , عليك أن تفهم , فى عقلها "مارجريت" كانت "هينرى كيتل", فقط هى يمكنها كتابة كتاب تحت هذا الاسم.
    Now what do you suppose is uppermost in her mind? Open Subtitles الآن ماذا تعتقد أن يكون أهم نقطة في ذهنها ؟
    She associates that necklace with a positive time or event in her life, and so, in her mind, that specialness clings to the necklace. Open Subtitles و هي اختارت تلك القلادة لأنها حصلت عليها في فترة جيِّدة من حياتها بعقلها, هذه هي الخاصية المميّزة لتلك القلادة
    But the problem's in her mind. Open Subtitles المشكلة في رأسها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more