"in his reports to" - Translation from English to Arabic

    • في تقاريره المقدمة إلى
        
    • في تقريريه إلى
        
    • الرصد في تقاريره إلى
        
    • في تقريريه المقدمين إلى
        
    • فيما يقدمه من تقارير إلى
        
    • ضمن تقاريره إلى
        
    • في تقاريره التي يقدمها إلى
        
    • في تقاريره الى
        
    The Special Rapporteur addressed the gender aspect of his mandate in his reports to the Commission twice, most recently in 2000. UN وتناول المقرر الخاص الجانب الجنساني من ولايته في تقاريره المقدمة إلى اللجنة مرتين، وكانت آخر مرة في عام 2000.
    10. Requests the SecretaryGeneral to ensure that effective human rights monitoring is carried out and the results included in his reports to the Security Council; UN 10 - يطلب إلى الأمين العام كفالة رصد حقوق الإنسان بفعالية وإدراج نتائج هذا الرصد في تقاريره المقدمة إلى مجلس الأمن؛
    The details of these visits and the Special Rapporteur's recommendations appear in his reports to the Commission (E/CN.4/2006/16/Add.2 and Add.3). UN وترد تفاصيل هاتين الزيارتين وتوصياته في تقريريه إلى اللجنة (E/CN.4/2006/16/Add.2 وAdd.3).
    18. Requests the Secretary-General to ensure that effective human rights monitoring is carried out, and the results included in his reports to the Council, and reiterates its call upon the Government of Sudan and the Government of South Sudan to extend their full cooperation to the Secretary-General to this end, including by issuing visas to the concerned UN personnel; UN يطلب إلى الأمين العام كفالة الرصد الفعال لأوضاع حقوق الإنسان، وإدراج نتائج ذلك الرصد في تقاريره إلى المجلس، ويهيب من جديد بحكومة السودان وحكومة جنوب السودان التعاون تعاونا كاملا مع الأمين العام تحقيقا لهذه الغاية، وذلك بطرق منها إصدار التأشيرات لموظفي الأمم المتحدة المعنيين؛
    In 2006, the Special Rapporteur again addressed the issue in his reports to the General Assembly (see A/61/335, paras. 37-40) and the Commission on Human Rights (E/CN.4/2006/16, sect. II.E). UN وفي عام 2006، تناول المقرر الخاص المسألة مرة أخرى في تقريريه المقدمين إلى الجمعية العامة (انظر A/61/335، الفقرات 37-40) ولجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2006/16، الفرع ثانيا - هاء).
    " 33. Invites the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons to continue his ongoing dialogue with Member States and intergovernmental and non-governmental organizations concerned, in accordance with his mandate, and to include information thereon in his reports to the Commission on Human Rights and the General Assembly " , UN " 33 - تدعو ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا إلى أن يواصل حواره الجاري مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، وفقا لولايته، وأن يدرج معلومات عن ذلك فيما يقدمه من تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة " ،
    In addition, the Secretary-General will continue to address issues of conduct and discipline in his reports to the Security Council on peacekeeping operations as per the mandates of the missions. UN وإضافة إلى ذلك، سيواصل الأمين العام تناول قضايا السلوك والانضباط في تقاريره المقدمة إلى مجلس الأمن عن عمليات حفظ السلام وفقا للولايات المسندة إلى البعثات.
    10. Requests the Secretary-General to ensure that effective human rights monitoring is carried out, and the results included in his reports to the Council; UN 10 - يطلب إلى الأمين العام كفالة رصد حقوق الإنسان بفعالية، وإدراج نتائج هذا الرصد في تقاريره المقدمة إلى المجلس؛
    Moreover, the Council requested the Secretary-General to ensure that effective human rights monitoring is carried out and that the results are included in his reports to the Council. UN علاوة على ذلك، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يكفل رصد حقوق الإنسان بفعالية، وإدراج نتائج ذلك الرصد في تقاريره المقدمة إلى المجلس.
    10. Requests the Secretary-General to ensure that effective human rights monitoring is carried out, and the results included in his reports to the Council; UN 10 - يطلب إلى الأمين العام كفالة رصد حقوق الإنسان بفعالية، وإدراج نتائج هذا الرصد في تقاريره المقدمة إلى المجلس؛
    Members of the Council stressed that this question had to be solved on a strictly humanitarian basis in accordance with the position stated by the Secretary-General in his reports to the Security Council. UN وشدد أعضاء المجلس على ضرورة تسوية هذه المسألة على أساس إنساني بحت حسب الموقف الذي ذكره الأمين العام في تقاريره المقدمة إلى مجلس الأمن.
    The Special Rapporteur proposes to research and to include the measures taken by Member States in his reports to the Commission and to the General Assembly. UN ويعرب المقرر الخاص عن استعداده لتقصي ما تتخذه الدول الأعضاء من تدابير وإدراجها في تقاريره المقدمة إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    As mentioned above, in his reports to the Commission at its fiftieth and fifty-first sessions the Secretary-General noted that the Commission might wish to consider the establishment of a voluntary fund to respond to the need for appropriate financing of consultations and eventual specific investigations conducted under United Nations auspices. No Government has pronounced itself on the establishment of such a fund. UN فكما ذُكر أعلاه، لاحظ اﻷمين العام، في تقريريه إلى اللجنة في دورتيها الخمسين والحادية والخمسين، أن اللجنة قد تود النظر في إنشاء صندوق تبرعات للاستجابة للحاجة إلى تمويل مناسب للمشاورات ولتحقيقات محددة ممكنة تجري تحت رعاية اﻷمم المتحدة، ولكن لم تعلن حتى اﻵن أي حكومة موقفها من إنشاء مثل هذا الصندوق.
    The approved reform also takes account of the observations made by the Independent Expert in his reports to the Commission on Human Rights at its forty-ninth E/CN.4/1993/11, para. 170. UN واﻹصلاح الذي تم الاتفاق عليه يراعي أيضاً الملاحظات التي أبداها الخبير المستقل في تقريريه إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتيها التاسعة واﻷربعين)٣( والخمسين)٤(.
    The Special Representative had been in discussion with Iranian officials for some time concerning a second visit to Iran, an objective mentioned in his reports to the Commission at its fifty—second session (E/CN.4/1996/59)and to the General Assembly at its fifty—first session (A/51/479 and Add.1). UN ٩- وقد ناقش الممثل الخاص مع المسؤولين الايرانيين لفترة من الوقت مسألة القيام بزيارة ثانية إلى ايران، وهو هدف أشار إليه في تقريريه إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين )E/CN.4/1996/59( وإلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين )A/51/479 وAdd.1(.
    18. Requests the Secretary-General to ensure that effective human rights monitoring is carried out, and the results included in his reports to the Council, and reiterates its call upon the Government of Sudan and the Government of South Sudan to extend their full cooperation to the Secretary-General to this end, including by issuing visas to the concerned UN personnel; UN يطلب إلى الأمين العام كفالة الرصد الفعال لأوضاع حقوق الإنسان، وإدراج نتائج ذلك الرصد في تقاريره إلى المجلس، ويهيب من جديد بحكومة السودان وحكومة جنوب السودان التعاون تعاونا كاملا مع الأمين العام تحقيقا لهذه الغاية، وذلك بطرق منها إصدار التأشيرات لموظفي الأمم المتحدة المعنيين؛
    21. Requests the Secretary-General to ensure that effective human rights monitoring is carried out, and the results included in his reports to the Council, and reiterates its call upon the Government of Sudan and the Government of South Sudan to extend their full cooperation to the Secretary-General to this end, including by issuing visas to the concerned United Nations personnel; UN 21 - يطلب إلى الأمين العام كفالة الرصد الفعال لأوضاع حقوق الإنسان وإدراج نتائج ذلك الرصد في تقاريره إلى المجلس، ويكرر دعوته حكومة السودان وحكومة جنوب السودان التعاون بشكل كامل مع الأمين العام تحقيقا لهذه الغاية، وذلك بطرق منها إصدار التأشيرات لموظفي الأمم المتحدة المعنيين؛
    An overview of the Special Rapporteur's activities is reflected in his reports to the Human Rights Council and to the General Assembly. UN وترد لمحة عن الأنشطة التي قام بها المقرر الخاص في تقريريه المقدمين إلى مجلس حقوق الإنسان()، وتقريره إلى الجمعية العامة().
    The principles were developed by the Special Representative of the Secretary-General on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises and set out in his reports to the Human Rights Council in 2008 (A/HRC/8/5) and 2009 (A/HRC/11/13). UN أما التقرير نفسه، الوارد في مرفق الموجز، فيعمم باللغة التي قُدم بها فقط. في تقريريه المقدمين إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2008 (A/HRC/8/5) وعام 2009 (A/HRC/11/13).
    33. Invites the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons to continue his ongoing dialogue with Member States and intergovernmental and non-governmental organizations concerned, in accordance with his mandate, and to include information thereon in his reports to the Commission on Human Rights and the General Assembly; UN 33 - تدعو ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا إلى أن يواصل حواره الجاري مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، وفقا لولايته، وأن يدرج معلومات عن ذلك فيما يقدمه من تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛
    34. Invites the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons to continue his ongoing dialogue with Member States and the intergovernmental and non-governmental organizations concerned, in accordance with his mandate, and to include information thereon in his reports to the Commission on Human Rights and the General Assembly; UN 34 - تدعو ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا إلى أن يواصل حواره الجاري مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، وفقا لولايته، وأن يدرج معلومات عن ذلك فيما يقدمه من تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛
    14. Encourages UNMISS to fully implement the HRDDP and requests the Secretary-General to include progress made in implementing the policy in his reports to the Council; UN 14 - يشجع البعثة على التنفيذ الكامل لسياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان، ويطلب إلى الأمين العام أن يدرج معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه السياسة ضمن تقاريره إلى المجلس؛
    18. The Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples regularly addresses the right to self-determination of indigenous peoples in his reports to the Human Rights Council. UN 18 - ويتناول المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، جيمس آنايا، بانتظام مسألة حق الشعوب في تقرير المصير في تقاريره التي يقدمها إلى مجلس حقوق الإنسان.
    88. in his reports to the Commission and the General Assembly, the representative has drawn particular attention to the important role played by non-governmental organizations in assisting and protecting the internally displaced. UN ٨٨ - وقد وجه الممثل الانتباه بشكل خاص في تقاريره الى اللجنة والجمعية العامة الى الدور الهام الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية في مساعدة وحماية المشردين داخليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more