"in hotels" - Translation from English to Arabic

    • في الفنادق
        
    • في فنادق
        
    • بالفنادق
        
    • وفي الفنادق
        
    • فى الفنادق
        
    I recognized the scent of that stupid body wash they use in hotels trying to be classy. Open Subtitles لقد تعرفتُ على عِطر غسول الجسم الغبي الذين يستخَدمنه في الفنادق يحاولن أن يكونن راقيّات
    The things people try to get away with in hotels. Open Subtitles الأمور التي يحاول النّاس أن يفلتوا بها في الفنادق.
    Why are the blankets always tucked so tight in hotels? Open Subtitles لماذا البطانيات دائما مطوية بشكل ضيق في الفنادق ؟
    People do worse things to furniture every day, especially in hotels. Open Subtitles الناس تفعل أشياء أسوأ للأثاث كل يوم، خصوصا في الفنادق.
    The newcomers from Ethiopia were at first housed in hotels and various absorption centres. UN وجرى أولاً إيواء الوافدين الجدد من إثيوبيا في فنادق وفي مراكز استيعاب مختلفة.
    Layoffs in 2009 had already been experienced in the tourism sector, particularly in hotels and restaurants. UN وحدثت عمليات تسريح من الخدمة مؤقتا في عام 2009 في قطاع السياحة، لا سيما في الفنادق والمطاعم.
    Telephone services are available in hotels, restaurants and cafes. UN 59- تتوفّر الخدمات الهاتفية في الفنادق والمطاعم والمقاهي.
    Some women have been recruited in their home country on the premise that they would be working as waitresses or in hotels. UN وجرى جمع بعض النساء في بلدهن الأصلي على فرض أنهن سيعملن نادلات أو في الفنادق.
    The Fund seeks compensation for the cost of providing alternative housing, usually in hotels, for such employees for various periods. UN ويلتمس الصندوق تعويضاً عن تكلفة توفير سكن بديل، في الفنادق عادة، لهؤلاء المستخدمين لفترات مختلفة.
    Internationally recognized travellers' cheques and credit cards are accepted in hotels, major shops and restaurants. UN تقبل الشيكات السياحية وبطاقات الائتمان المعترف بها دوليا في الفنادق والمتاجر والمطاعم الكبرى.
    Thus the fellows have to stay in hotels in the centre of the cities paying rates that absorb a large portion of the stipends paid to them. UN وهكذا يضطر الزملاء إلى اﻹقامة في الفنادق في مراكز المدن ودفع أسعار تستهلك شطرا كبيرا من الرواتب التي تدفع إليهم.
    A small number of children are employed in hotels, private buses and markets; the majority are employed as domestic servants. UN ويستخدم عدد ضئيل من اﻷطفال في الفنادق والحافلات الخاصة واﻷسواق؛ أما أغلبيتهم فيستخدمون خدماً في المنازل.
    He rented rooms in hotels or brothels to take video films of girls and had also shown the girls the films of their own sexual activities. UN وكان يستأجر غرفا في الفنادق أو المواخير لتصوير فتيات على أشرطة فيديو ويعرض لهن أيضا اﻷفلام عن أنشطتهن الجنسية.
    They are usually distributed in hotels reserved for foreigners and to some officials. UN وهي عادة ما توزع في الفنادق المخصصة للأجانب وعلى بعض المسؤولين.
    This includes work in hotels, restaurants, bars and nightclubs, where demand is great because of tourism. UN ويشمل ذلك العمل في الفنادق والمطاعم والبارات والنوادي الليلية حيث يشتد الطلب على اليد العاملة بسبب السياحة.
    Accommodation was provided mainly in hotels for families or groups, representing both Kuwaiti and non-Kuwaiti organisations. UN وقدمت الاعاشة أساساً في الفنادق لأسر أو جماعات تمثل منظمات كويتية وغير كويتية على السواء.
    Telephone services are available in hotels, restaurants and cafes. UN 63- تتوفّر الخدمات الهاتفية في الفنادق والمطاعم والمقاهي.
    Telephone services are available in hotels, restaurants and cafes. UN 64- تتوفّر الخدمات الهاتفية في الفنادق والمطاعم والمقاهي.
    Whenever M23 members are in Kampala for dialogue, as part of the International Conference on the Great Lakes Region regional peace initiatives, they stay in hotels. UN وكلما كان أعضاء الحركة موجودين في كمبالا للحوار، في إطار مبادرات السلام الإقليمية للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، فإنهم يقيمون في فنادق.
    It was initially envisaged to construct a containerized village to accommodate military personnel who were housed in hotels. UN كان من المتوخى في اﻷصل تشييد قرية متنقلة ﻹيواء اﻷفراد العسكريين المقيمين في فنادق.
    I'm not interested in defenses, I'm interested in hotels. Okay? Open Subtitles لست مهتماْ بالدفاعات انا مهتم بالفنادق , حسنا ؟
    Prostitution is practised, in particular, on public highways and in hotels, nightclubs and bars. UN وتمارس الدعارة خاصة في الطريق العام وفي الفنادق الكبرى والنوادي الليلية والبارات.
    I had absolutely no intention of sleeping in hotels. Open Subtitles لم تكن لدى النية مطلقاً فى النوم فى الفنادق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more