"in human beings in" - Translation from English to Arabic

    • بالبشر في
        
    • بالأشخاص في
        
    • بالبشر الوارد في
        
    • في البشر في
        
    • بالكائنات البشرية
        
    The National Police state there were seven convictions for trafficking in human beings in 2008. UN وتذكر الشرطة الوطنية أنه قد تمت إدانة سبعة أشخاص بالاتجار بالبشر في عام 2008.
    My country has benefited from the technical assistance provided by UNODC in implementing a project on measures to prevent and combat trafficking in human beings in the Islamic Republic of Iran. UN لقد استفاد بلدي من المساعدة التقنية التي قدمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تنفيذ مشروع يتعلق بوضع تدابير لمنع ومكافحة الاتجار بالبشر في جمهورية إيران الإسلامية.
    The Expert Group has also developed close contacts with the Network of Prosecutors General in the Baltic Sea States, Eurojust and the Task Force against Trafficking in human beings in the Barents Euro-Arctic region. UN وقد عقد فريق الخبراء أيضا صلات وثيقة مع شبكة المدعين العامين في دول بحر البلطيق ومبادرة يوروجست وفرقة العمل المعنية بمكافحة الاتجار بالبشر في المنطقة الأوروبية القطبية الشمالية لبحر بارنتس.
    Measures to combat trafficking in human beings in Benin, Nigeria and Togo UN تدابير لمكافحة الاتجار بالبشر في بنن وتوغو ونيجيريا
    UNICEF is an active member of two task forces on trafficking in human beings in Kosovo. UN واليونيسيف عضو نشط في فرقتي العمل اللتين تعنيان بالاتجار بالبشر في كوسوفو.
    Recorded trafficking-related offences in human beings in Estonia, 2005-2006 UN الجرائم المسجلة المتصلة بالاتجار بالبشر في إستونيا، 2005-2006
    In 2004, the National Rapporteur on Trafficking in Human Beings at the National Criminal Investigation Department estimated that 400-600 women and girls were victims of trafficking in human beings in Sweden. UN وفي عام 2004 قدر المقرر الوطني المعني بالاتجار بالبشر في إدارة التحقيق الجنائي الوطني أن ما بين 400 و 600 امرأة وفتاة سقطن ضحايا للاتجار بالبشر في السويد.
    Both set up the legal framework for combating trafficking in human beings in the region. UN وكلاهما يضع الإطار القانوني لمكافحة الاتجار بالبشر في المنطقة.
    Criminal justice response to trafficking in human beings in the Czech Republic, Poland and Romania UN ● تدابير العدالة الجنائية لمواجهة الاتجار بالبشر في بولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا
    The Office assisted in the adoption and implementation of an action plan for countering trafficking in human beings in the member States of the Economic Community of West African States. UN وساعد المكتب على اعتماد وتنفيذ خطة عمل لمكافحة الاتجار بالبشر في الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    See more about the legislative amendments and other efforts undertaken by Croatia to combat trafficking in human beings in Article 6. UN انظر المزيد بشأن التعديلات التشريعية والجهود الأخرى التي اضطلعت بها كرواتيا لمكافحة الاتجار بالبشر في المادة 6.
    The Ministry of Justice of Japan includes human rights protection and issues of trafficking in human beings in training programmes for the Immigration Bureau officers. UN وتدرج وزارة العدل في اليابان حماية حقوق الإنسان وقضايا الاتجار بالبشر في برامج تدريب موظفي مكتب الهجرة.
    Ukraine had also ratified the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in human beings in 2010. UN وقد صدقت أوكرانيا أيضا على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمناهضة الاتجار بالبشر في عام 2010.
    Thirty persons entered the programme for the support and protection of the victims of trafficking in human beings in 2013 and were granted comprehensive assistance. UN والتحق 30 شخصا ببرنامج دعم وحماية ضحايا الاتجار بالبشر في عام 2013 ومنحوا مساعدات شاملة.
    The delegation mentioned the adoption of the Strategy to Counter Trafficking in human beings in Bosnia and Herzegovina and Action Plan 2013 - 2015. UN وأشار الوفد إلى اعتماد استراتيجية لمكافحة الاتجار بالبشر في البوسنة والهرسك وخطة عملها للأعوام 2013-2015.
    As they are the first to face the issues of trafficking in human beings in their work, criminal police officers and other police officers participated in continuous education and training on this topic. UN وشارك أفراد الشرطة الجنائية وأفراد شرطة آخرون في دورات التعليم المستمر والتدريب المتعلق بالاتجار بالبشر، بما أنهم أول من يواجه المسائل المتعلقة بالاتجار بالبشر في عملهم.
    (a) Ratify the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in human beings in 2012 at the latest; UN (أ) التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن إجراءات مكافحة الاتجار بالبشر في عام 2012 على أقصى تقدير؛
    Over the past year, we have made important strides in forging the Global Partnership against Slavery and Trafficking in human beings in the Twenty-first Century, initiated by Belarus. UN ولقد خطونا طوال العام الماضي خطوات هامة نحو إقامة الشراكة العالمية لمكافحة الرق والاتجار بالبشر في القرن الحادي والعشرين، التي بدأتها بيلاروس.
    Support for victims/witnesses of trafficking in human beings in the Philippines UN دعم ضحايا/شهود جرائم الاتجار بالبشر في الفلبين
    The Council of Europe had proposed a project on criminal law reform on trafficking in human beings in south-eastern Europe for 2001. UN واقترح مجلس أوروبا مشروعا بشأن اصلاح القانون الجنائي بشأن الاتجار بالأشخاص في جنوب شرقي أوروبا لسنة 2001.
    The Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings reproduces, in its article 4, the definition of trafficking in human beings in article 3 of the Trafficking in Persons Protocol, including the statement on consent. UN 24- وتستنسخ اتفاقية مجلس أوروبا بشأن إجراءات مكافحة الاتِّجار بالبشر، في المادة 4 منها، تعريف الاتِّجار بالبشر الوارد في المادة 3 من بروتوكول الاتِّجار بالأشخاص، بما في ذلك البيان بشأن الموافقة.
    As part of this project, an international study is being conducted in seven EU Member States. The purpose of the study is to ascertain the level of knowledge of high-rank officials and competent authorities about the problem of trafficking in human beings in individual states. UN وفي إطار هذا المشروع تجري دراسة دولية في سبع من الدول أعضاء الاتحاد الأوروبي حيث تستهدف الدراسة التأكيد على مستوى ما يعرفه كبار المسؤولين والسلطات المختصة عن مشكلة الاتجار في البشر في فرادى الدول.
    Traffic in human beings in general and women in particular, as well as exploitation of prostitution, are major components of organized crime. UN أن الاتجار بالكائنات البشرية عامة والنساء خاصة فضلا عن استغلال بغاء المرأة هم مفاتيح هامة للجريمة المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more