Thailand wishes both sides success in implementing the Declaration. | UN | وتتمنى تايلند لكلا الطرفين كل النجاح في تنفيذ الإعلان. |
Report on the progress made in implementing the Declaration and the Plan of Action contained in the final document of the special session on children | UN | تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان وخطة العمل الواردين في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل |
The Secretary-General's report sets out the progress we have made in implementing the Declaration and in achieving the Millennium Development Goals. | UN | ويبين تقرير الأمين العام التقدم الذي أحرزناه في تنفيذ الإعلان وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Israel will not allow terrorism to upset the progress made thus far in implementing the Declaration of Principles. | UN | إن إسرائيل لن تسمح لﻹرهاب بنقض ما أحرز من تقدم حتى اﻵن في تنفيذ إعلان المبادئ. |
While the success of the Palestinian Authority in implementing the Declaration of Principles will depend on the efforts of the Palestinians themselves, it will depend also on the material and moral support of the international community. | UN | إن نجاح السلطة الوطنية الفلسطينية في تنفيذ إعلان المبادئ بقدر ما يعتمد على سواعد أشقائنا أبناء الشعب الفلسطيني، يعتمد على أيضا على الدعم المعنوي والمادي من أعضاء اﻷسرة الدولية. |
The representative of Belarus suggested that UNDCP and the Commission should take an active part in implementing the Declaration. | UN | واقترح ممثل بيلاروس أن يضطلع اليوندسيب واللجنة بدور فعال في تنفيذ الإعلان المذكور. |
Ms. Tauli Corpuz provided examples of the role of parliamentarians in implementing the Declaration in Indonesia and the Philippines. | UN | وقدمت السيدة كوربوز أمثلة عن دور البرلمانيين في تنفيذ الإعلان في إندونيسيا والفلبين. |
He also noted the importance of involvement by the private sector in implementing the Declaration. | UN | كما أشار إلى أهمية مشاركة القطاع الخاص في تنفيذ الإعلان. |
The first related to the organization of an expert seminar on indigenous peoples' rights and business, and the second concerned the continuation of the Expert Mechanism's questionnaire to States and indigenous peoples on good practices in implementing the Declaration. | UN | أولهما يتعلق بتنظيم حلقة دراسية للخبراء عن حقوق الشعوب الأصلية وأعمالها التجارية، والثاني يتعلق بمواصلة استبيان آلية الخبراء للدول والشعوب الأصلية عن الممارسات الجيدة في تنفيذ الإعلان. |
2. A commemorative plenary meeting on the commitments made in " A world fit for children " was held in 2007 to review the outcome and progress made in implementing the Declaration and Plan of Action. | UN | 2 - وقد عُقد في عام 2007 اجتماع عام تذكاري بشأن الالتزامات التي قُطعت في القرار المعنون " عالم صالح للأطفال " ، لاستعراض النتائج والتقدم المحرز في تنفيذ الإعلان وخطة العمل. |
In this spirit of cooperation and respect for the rule of law, Viet Nam has joined China and the countries of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) in implementing the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea. | UN | وبهذه الروح من التعاون واحترام سيادة القانون، انضمت فييت نام إلى الصين والبلدان الأخرى في رابطة أمم جنوب شرق آسيا في تنفيذ الإعلان المتعلق بسلوك الأطراف في بحر الصين الجنوبي. |
The report shows that there have been mixed results thus far in implementing the Declaration and Plan of Action adopted at the special session, and that, unfortunately, there has been a lack of consistent and systematic follow-up to this point. | UN | ويُظهر التقرير أن هناك نتائج مختلطة في تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المعتمدين في الدورة الاستثنائية، وأن هناك، لسوء الطالع، افتقارا إلى المتابعة المستمرة والمنهجية حتى الآن. |
It is clear that the work and objectives of human rights defenders converge with the work and objectives of the United Nations in many areas and that the United Nations has a fundamental role to play in implementing the Declaration on human rights defenders. | UN | ومن الواضح أن عمل المدافعين عن حقوق الإنسان وأهدافهم تلتقي مع عمل الأمم المتحدة وأهدافها في العديد من المجالات وأن للأمم المتحدة دوراً أساسياً في تنفيذ الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان. |
Played a leading role in implementing the Declaration of Children's Rights until 1989 and the signature and ratification of the UNCRC in 1990. | UN | قام بدور رائد في تنفيذ إعلان حقوق الطفل حتى عام 1989 والتوقيع والتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل في عام 1990. |
SADC is convinced that the Global Fund to fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria can provide substantial financial support in implementing the Declaration of Commitment. | UN | إن الجماعة الاقتصادية للجنوب الأفريقي مقتنعة بأن الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا يمكنه أن يوفر دعما ماليا جوهريا في تنفيذ إعلان الالتزام. |
As we all know, the Committee has made continuing efforts to reach agreement on ways forward in implementing the Declaration of the Indian Ocean as a Zone of Peace. | UN | وكما نعلم جميعا، فقد بذلت اللجنة جهودا متواصلة من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن سبل المضي قدما في تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام. |
64. Mr. Kul Gautam, Deputy Executive Director, briefed the Executive Board on preparations for the General Assembly's 2007 commemorative plenary meeting on reviewing the progress made in implementing the Declaration and Plan of Action of the Special Session. | UN | 64 - قدم السيد كول غوتام، نائب المديرة التنفيذية، إحاطة إلى المجلس التنفيذي عن الأعمال التحضيرية المتعلق بعقد الجلسة العامة التذكارية للجمعية العامة لعام 2007 بشأن استعراض التقدم المحرز في تنفيذ إعلان وخطة عمل الدورة الاستثنائية. |
The Lithuanian delegation is willing to cooperate fully and is ready to make every effort towards the success of this session devoted to reviewing our countries progress in implementing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, recalling that Lithuania was one of the initiators of this very important and significant act. | UN | ووفد ليتوانيا يرغب في التعاون الكامل وهو على استعداد لبذل كل الجهود في اتجاه تحقيق نجاح هذه الدورة المكرسة لاستعراض التقدم الذي أحرزته بلداننا في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، مع التذكير بأن ليتوانيا كانت أحد المبادرين بهذا العمل الهام جدا والكبير. |
71. The fifth session of the Forum was held on 27 and 28 November 2012, focusing on identifying positive practices and opportunities in implementing the Declaration. | UN | 71 - عُـقدت الدورة الخامسة للمنتدى يومَـيْ 27 و 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وركزت على تحديد الممارسات الإيجابية والفرص المتاحة فيما يتعلق بتنفيذ الإعلان. |
Modifications must be made and a mechanism developed to ensure that the agencies carried out their activities in implementing the Declaration. | UN | ولا بد من إدخال تعديلات واستحداث آلية لكفالة اضطلاع الوكالات بأنشطتها تنفيذا للإعلان. |
States and indigenous peoples should report regularly to their national legislative bodies and to the Forum on the progress and shortcomings in implementing the Declaration. | UN | وينبغي أن تقدم الدول والشعوب الأصلية التقارير بصورة منتظمة إلى هيئاتها التشريعية الوطنية وإلى المنتدى بشأن التقدم المحرز وأوجه القصور في مجال تنفيذ إعلان الأمم المتحدة. |
We can also say that, at the national level, Russia is right on schedule in implementing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS. | UN | وبوسعنا القول أيضا إنه على الصعيد الوطني، تواكب روسيا الجدول الزمني المحدد لتنفيذ إعلان الالتزام بشأن الفيروس/الإيدز. |
The problematic interpretation of the principle of equality was stated as another challenge in implementing the Declaration. | UN | 148- وجرت الإشارة إلى الإشكال في تفسير مبدأ المساواة كواحد من التحديات الأخرى القائمة على صعيد تنفيذ الإعلان. |