In that draft resolution, the Committee requested the Secretariat to consider the following in its programme of work: | UN | وفي مشروع القرار ذاك، طلبت اللجنة إلى الأمانة العامة أن تراعي في برنامج عملها ما يلي: |
The JIU included a review of the role and functioning of the Global Compact in its programme of work for 2009. | UN | أدرجت وحدة التفتيش المشتركة في برنامج عملها لعام 2009 استعراضاً لدور الاتفاق العالمي وأدائه به. |
The JIU included a review of the role and functioning of the Global Compact in its programme of work for 2009. | UN | أدرجت وحدة التفتيش المشتركة في برنامج عملها لعام 2009 استعراضاً لدور الاتفاق العالمي وسير العمل به. |
In the course of carrying out its mandate, the Working Group reports to the Commission on its progress achieving the goals set out in its programme of work. | UN | وينفذ الفريق العامل ولايته ويقدم إلى اللجنة تقارير عن التقدم المحرز في برنامج عمله. |
The Department of Economic and Social Affairs should implement all the activities included in its programme of work. | UN | ومن الواجب على إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن تنفذ كافة الأنشطة الواردة في برنامج عملها. |
The Consultative Committee continues to accord priority in its programme of work to the topics on the General Assembly's agenda. | UN | وتواصل اللجنة الاستشارية إعطاء أولوية في برنامج عملها للموضوعات الواردة على جدول أعمال الجمعية العامة. |
The Committee's mandate remained valid, and all Member States must cooperate with it in its programme of work. | UN | وما زالت ولاية اللجنة صالحة، ويجب على جميع الدول الأعضاء أن تتعاون معها في برنامج عملها. |
The Committee will also continue to make an effort to encourage participation by countries and organizations which so far have not engaged fully in its programme of work. | UN | وستواصل اللجنة أيضا بذل الجهود اللازمة لتشجيع مشاركة البلدان والمنظمات، التي لم تنخرط بعد بشكل كامل في برنامج عملها. |
One indigenous participant urged UNESCO to include the protection of the Berber culture and the Tamazigh language in its programme of work. | UN | وحث أحد المشاركين الأصليين اليونسكو على إدراج حماية الثقافة البربرية واللغة الأمازيغية في برنامج عملها. |
The Committee will reach out to countries and organizations that have not yet engaged fully in its programme of work. | UN | وستتواصل اللجنة مع البلدان والمنظمات التي لم تشارك حتى الآن مشاركة كاملة في برنامج عملها. |
The Nordic countries therefore welcomed the Commission's decision to include the topic in its programme of work. | UN | ولذلك فإن بلدان الشمال الأوروبي ترحب بقرار اللجنة بإدراج الموضوع في برنامج عملها. |
The Commission should therefore consider the appropriateness of including that topic in its programme of work. | UN | ولهذا، ينبغي للجنة أن تنظر في مدى ملاءمة إدراج هذا الموضوع في برنامج عملها. |
Accordingly, the JIU included this topic in its programme of work for 2011. | UN | وبناء على ذلك، أدرجت وحدة التفتيش المشتركة هذا الموضوع في برنامج عملها لعام 2011. |
Accordingly, JIU included this topic in its programme of work for 2011. | UN | وبناءً على ذلك، أدرجت وحدة التفتيش المشتركة هذا الموضوع في برنامج عملها لعام 2011. |
Accordingly, the JIU included this topic in its programme of work for 2011. | UN | وبناء على ذلك، أدرجت وحدة التفتيش المشتركة هذا الموضوع في برنامج عملها لعام 2011. |
Accordingly, JIU included this topic in its programme of work for 2011. | UN | وبناء على ذلك، أدرجت وحدة التفتيش المشتركة هذا الموضوع في برنامج عملها لعام 2011. |
Accordingly, the Joint Inspection Unit included this topic in its programme of work for 2012. | UN | ووفقاً لذلك، أدرجت وحدة التفتيش المشتركة هذا الموضوع في برنامج عملها لعام 2012. |
The Board did not take a position on any of these suggestions, but the Institute had included such a project in its programme of work for 2000. | UN | ولم يتخذ المجلس موقفا بشأن أي من هذه المقترحات، ولكن المعهد أدرج مشروع من هذا القبيل في برنامج عمله لعام ٠٠٠٢. |
It placed particular emphasis on restorative justice, as it had already included research on the evolution of restorative justice in its programme of work. | UN | وركز بصورة خاصة على موضوع العدالة التصالحية، نظرا لأنه أدرج في برنامج عمله بالفعل بحوثا بشأن تطور العدالة التصالحية. |
The Conference should resolve its impasse in its programme of work. | UN | وينبغي للمؤتمر أن يحل المأزق الذي يتردى فيه في برنامج عمله. |
He noted with pleasure the Commission's decision to include the topic " Immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction " in its programme of work. | UN | وقد لاحظ مسرورا قرار اللجنة إدراج موضوع " حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية " ضمن برنامج عملها. |
26. The Bureau of the Committee will continue to hold consultations with Governments and intergovernmental organizations interested in its programme of work. | UN | 26 - وسيواصل مكتب اللجنة إجراء مشاورات مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية المهتمة ببرنامج عمل اللجنة. |
The Forum encouraged inputs from major groups in all the activities in its programme of work. | UN | وقد شجع المنتدى على أن تقدم الجماعات الرئيسية مساهمات في جميع اﻷنشطة التي يتضمنها برنامج عمله. |
19. As part of its 2009 Programme of Work, the JIU reviewed the role and functioning of the Global Compact in its programme of work for 2009. | UN | 19 - قامت وحدة التفتيش المشتركة في إطار برنامج عملها لعام 2009 باستعراض دور الاتفاق العالمي وأدائه. |
By its decision 50/470 of 23 December 1995 on the biennial programme of work of the Fifth Committee for 1996-1997, the General Assembly included the JIU item in its programme of work for 1997. | UN | وبموجب مقررها ٥٠/٤٧٠ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ المتعلق ببرنامج عمل اللجنة الخامسة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، أدرجت الجمعية العامة البند المتعلق بوحدة التفتيش المشتركة في برنامج عمل اللجنة لسنة ١٩٩٧. |
The Committee included the following items in its programme of work for the period 2005-2006: | UN | أدرجت اللجنة الأنشطة التالية في برنامج عمليها للفترة 2005-2006: |