"in kenya and" - Translation from English to Arabic

    • في كينيا وفي
        
    • في كينيا و
        
    • في كينيا وبشأن
        
    • في كينيا وما
        
    • في كينيا ومنطقة
        
    • لنشره في كينيا
        
    • في كل من كينيا
        
    • في كينيا وجمهورية
        
    We join others in condemning the recent attacks carried out in Kenya and in the Israeli city of Beit She'an. UN ونحن نشارك الآخرين في شجب الهجمات الأخيرة التي نفِّذت في كينيا وفي مدينة بيت شعان الإسرائيلية.
    THE CHALLENGE OF PROMOTING GOOD CORPORATE GOVERNANCE PRACTICES in Kenya and THE REST OF AFRICA UN التحدي الكامن في ترويج الممارسات المتصلة بحسن إدارة الشركات في كينيا وفي بقية بلدان أفريقيا
    The United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) played a major role in capacity-building in Kenya and the wider region. UN وقد قام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بدور كبير في بناء القدرات في كينيا وفي المنطقة برمتها.
    34. The number of Somali refugees stands at 126,056 in Kenya and 275,189 in Ethiopia. UN ٣٤ - يبلغ عدد اللاجئين الصوماليين ٠٥٦ ١٢٦ في كينيا و ١٨٩ ٢٧٥ في إثيوبيا.
    They expressed concern about the persisting violence in Kenya and the serious humanitarian situation in the country. UN وأعربوا عن قلقهم بشأن استمرار العنف في كينيا وبشأن الحالة الإنسانية الخطيرة في البلد.
    We are equally impressed by the Mathare Youth Sports Association in Kenya and its work for children and youth in slum areas. UN ونحن معجبون أيضا برابطة مثاري يوث سبورتس في كينيا وما تقدمه للأطفال والشباب في المناطق الفقيرة.
    The present report covers activities in Kenya and in the East Africa region during the period 2007-2010. UN يغطي هذا التقرير أنشطة الرابطة في كينيا ومنطقة شرق أفريقيا خلال الفترة 2007-2010.
    The Centre is also the primary Science Advisor for the Faulkes Telescope Asteroid Project and is developing a robotic NEO astrometry system (Spaceguard NEO Astrometry Project) deployed in Kenya and the United Kingdom. UN وهذا المركز هو الهيئة الاستشارية العلمية الرئيسية لمشروع فولكس (Faulkes) لمقاريب الكويكبات، وهو يعمل على تطوير نظام آلي (روبَتي) للقياسات الفلكية للأجسام القريبة من الأرض (مشروع سبيسغارد للقياسات الفلكية للأجسام القريبة من الأرض) لنشره في كينيا والمملكة المتحدة.
    These courses, which had been developed thanks to funds provided by the Government of the Netherlands, had been tested in Kenya and in the United Republic of Tanzania. UN وقد أختبرت في كينيا وفي جمهورية تنزانيا المتحدة هذه الدورات التي طورت بفضل اﻷموال المقدمة من حكومة هولندا.
    Two national workshops were also organized, in Kenya and in the Sudan respectively. UN كذلك نظمت حلقتا عمل وطنيتان في كينيا وفي السودان.
    Peace in Somalia is crucial for stability in Kenya and the region as the conflict has aggravated proliferation of small arms into the wrong hands. UN ويُعد إفشاء السلام في الصومال أمراً بالغ الأهمية لتحقيق الاستقرار في كينيا وفي المنطقة ككل، حيث أدى النزاع إلى تفاقم انتشار الأسلحة الصغيرة في الأيدي الخطأ.
    The East African Community Customs Union, which came into being in 2005, has been one of the push factors in introducing reforms in Kenya and the other countries of the region. UN وشكّل اتحاد جمارك رابطة شرق أفريقيا، الذي رأى النور في عام 2005، أحد العوامل المساهمة في الإصلاحات المنفّذة في كينيا وفي بلدان أخرى في المنطقة.
    She also provided brief updates on the situations in Kenya and in Sri Lanka, as well as on developments related to UNHCR's responses to the Iraq situation. UN كما قدمت معلومات موجزة محدثة عن الأوضاع في كينيا وفي سري لانكا، فضلاً عن التطورات المتصلة باستجابات المفوضية للوضع في العراق.
    20. During his visit to Nairobi on 3 April 2001, the Secretary-General discussed the small arms situation in Kenya and in the region with President Daniel T. arap Moi. UN 20 - بحث الأمين العام، خلال زيارته لنيروبي في 3 نيسان/أبريل 2001، الحالة فيما يتصل بالأسلحة الصغيرة في كينيا وفي المنطقة مع الرئيس دانييل آراب موي.
    Africa, which has already paid the cost of this scourge, in particular with the deadly attacks that took place a few months prior to that in Kenya and in Tanzania, early on took the measure of this serious threat by initiating bold decisions. UN وقد أسرعت أفريقيا التي دفعت بالفعل ثمن هذه النقمة، وبخاصة على هيئة الهجمات الفاتكة التي وقعت قبل بضعة أشهر منها في كينيا وفي تنزانيا، بالشروع في اتخاذ قرارات جريئة للتعامل مع هذا الخطر الجسيم.
    Eight per cent of the population in Kenya and 3 per cent in Uganda had access to semi-formal institutions, including microfinance institutions and savings and credit cooperatives. UN وهناك نسبة 8 في المائة من السكان في كينيا و 3 في المائة في أوغندا هم الذين كان متاحاً لهم الوصول إلى المؤسسات شبه الرسمية بما في ذلك مؤسسات التمويل البالغ الصغر وإلى تعاونيات الادخار والائتمان.
    Oh, I used to volunteer at a game reserve in Kenya, and plus, Open Subtitles أوه ، لقد إعتدت أن أتطوع في "كينيا" و بالإضافة
    43. While welcoming the enactment of the 2006 Refugee Act which specifically recognizes that women and children require special care, the Committee reiterates its concern about the lack of information provided by the State party about refugee women in camps in Kenya and internally displaced persons, many of whom are women. UN 43- ترحب اللجنة بإصدار قانون اللاجئين لعام 2006 الذي يسلم تحديداً بحاجة النساء والأطفال إلى رعاية خاصة، لكنها تعرب من جديد عن قلقها إزاء النقص في المعلومات المقدمة من الدولة الطرف فيما يتعلق بوضع اللاجئات في المخيمات في كينيا وبشأن الأشخاص المشردين داخلياً، ومنهم الكثير من النساء.
    Babafemi Ojudu, managing editor of The News, was allegedly arrested on 17 November 1997 upon his return from a seminar in Kenya and is being detained at an SSS detention camp in Abuja. UN وادعي أن بابافيمي أوجودو مدير تحرير " ذي نيوز " قد ألقي القبض عليه في ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ عند عودته من حلقة دراسية في كينيا وما زال محتجزا في معسكر اعتقال تابع ﻹدارة أمن الدولة في أبوجا.
    UNICEF also ensured that vitamin A was available in the affected areas, as well as in Kenya and the Darfur region of Sudan. UN وكفلت اليونيسيف أيضا توفـر فيتامين " ألف " في المناطق المتضررة، وكذلك في كينيا ومنطقة دارفور في السودان.
    The Centre is also the primary science adviser for the Faulkes Telescope Asteroid Project and is developing a robotic NEO astrometry system (Spaceguard NEO Astrometry Project), deployed in Kenya and the United Kingdom. UN وهذا المركز هو الهيئة الاستشارية العلمية الرئيسية لمشروع مقاريب فولكس (Faulkes) لرصد الكويكبات، ويقوم بتطوير نظام روبوتي للقياسات الفلكية للأجسام القريبة من الأرض (مشروع سبيسغارد للقياسات الفلكية للأجسام القريبة من الأرض)، لنشره في كينيا والمملكة المتحدة.
    The report contains a summary of prominent issues related to asset recovery and reflects on the findings of two case studies conducted in Kenya and Nigeria. UN ويتضمّن التقرير ملخصا للمسائل البارزة ذات الصلة باسترداد الأصول، ويبحث في النتائج التي تمخّضت عنها دراستا حالتين أُجريتا في كل من كينيا ونيجيريا.
    Support to national police in Kenya and the United Republic of Tanzania are examples where UNHCR has provided material support for the deployment of police to ensure law and order in refugee camps. UN والدعم الذي قدم إلى الشرطة الوطنية في كينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة لهو مثال على الحالات التي أتاحت فيها المفوضية الدعم المادي لوزع أفراد الشرطة لتأمين القانون والنظام في مخيمات اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more