The third International Association conference was held in Kiev. | UN | وعقد المؤتمر الدولي الثالث للرابطة الدولية في كييف. |
The Children's Arts Academy in Kiev is another success story. | UN | وهناك إنجاز ناجح آخر يتمثل في أكاديمية فنون الأطفال في كييف. |
The first institution of this kind was opened in Kiev in summer 1998. | UN | وافتتحت أول مؤسسة من هذا النوع في كييف في صيف عام 1998. |
By region, it ranged from 0.74 per cent in Kiev to 7.18 per cent in Ivan Franko oblast. | UN | وتراوح هذا المعدل حسب المناطق بين 0.74 في المائة في كييف و7.18 في المائة في منطقة إيفان فرانكو. |
The first centre was opened in Kiev, Ukraine, in 1992 and moved to Lviv, Ukraine, in 1996. | UN | وافتتح المركز اﻷول في كييف بأوكرانيا في عام ١٩٩٢ وانتقل إلى لفيف بأوكرانيا في عام ١٩٩٦. |
The IFRC emphasizes the particular significance of this commemoration and, apart from this event, our President has spoken at the international conference held in Kiev and our Secretary-General has similarly spoken in Minsk. | UN | ويشدد الاتحاد علــى ما لهذه الجلسة التذكاريــة من أهمية خاصة، وقد تكلم رئيسنا، بالإضافة إلى هذا الاجتماع، في المؤتمــر الدولي المعقود في كييف كما تكلم أميننا العام بدوره في مينسك. |
These efforts have yielded results, for example in Kiev at the Environment for Europe Conference. | UN | وقد أسفرت هذه الجهود على نتائج، كما حدث في كييف في مؤتمر البيئة من أجل أوروبا. |
The Government of Ukraine supports the initiative of the Jewish community to create a Ukrainian Museum of the Holocaust in Kiev. | UN | وتدعم حكومة أوكرانيا المبادرة التي أخذ زمامها المجتمع المحلي اليهودي بإنشاء متحف أوكراني للمحرقة في كييف. |
In that regard, the adoption in Kiev in 2003 of the Protocol on Civil Liability and Compensation for Damage Caused by Transboundary Effects of Industrial Accidents on Transboundary Waters was a significant achievement. | UN | وقد كان اعتماد البروتوكول المتعلق بالمسؤولية المدنية والتعويض عن الأضرار التي تسببها الآثار العابرة للحدود الناجمة عن الحوادث الصناعية على المياه العابرة للحدود في كييف في عام 2003 إنجازاً هاماً. |
In 2011, ECE held a workshop in Kiev, with the Statistics Division and EFTA, to assist countries in drafting their implementation plans and to respond to the request of the Statistical Commission. | UN | وفي عام 2011، نظّمت اللجنة، بالتعاون مع شعبة الإحصاءات والرابطة الأوروبية للتجارة الحرة، حلقة عمل في كييف لمساعدة البلدان على صياغة خطط التنفيذ الخاصة بها ولتلبية طلب اللجنة الإحصائية. |
A resident of Ivano-Frankivsk who arrived in Sevastopol brought down fire on Ephraim St. After his arrest, he said that in Kiev, he acquired the weapons and was assigned a task to stage a provocation. | UN | وبعد إلقاء القبض عليه، قال إنه اقتنى الأسلحة في كييف وإنه كلف بتنظيم عملية استفزاز. |
Earlier, the Communist Party faction stated that they would not participate in voting for any draft legislation until their office in Kiev was returned to the party. | UN | وفي وقت سابق، ذكر فصيل الحزب الشيوعي أنه لن يشارك في التصويت على أي مشروع قانون حتى إعادة المكتب في كييف إلى الحزب. |
in Kiev extremists attacked H. Wertheimer, a 26-year-old Israeli citizen who is a teacher in the Rosenberg synagogue in Kiev. | UN | فيرتهايمر، وهو مواطن إسرائيلي يبلغ من العمر 26 سنة ويعمل معلما في كنيس روزنبرغ في كييف. |
He said that the central government in Kiev needs to clearly demonstrate its readiness to protect their rights. | UN | وقال إنه يتعين على الحكومة المركزية في كييف أن تبرهن بوضوح عن استعدادها لحماية حقوقهم. |
Representatives of the Jewish community have opened Solomon University and 2 lycées in Kiev and have set up 57 cultural associations. | UN | وقد فتح ممثلو الطائفة اليهودية جامعة سليمان ومعهدين في كييف وأنشأوا ٧٥ رابطة ثقافية. |
A number of Jewish drama theatres have been opened, including 2 in Kiev: Freilekhe and Mazltov. | UN | وفتح عدد من المسارح اليهودية بما في ذلك اثنان في كييف فرايليخي ومازلتوف. |
An agreement was reached on the opening of information and cultural centres of the Russian Federation in Kiev and of Ukraine in Moscow. | UN | وتم التوصل إلى اتفاق بشأن افتتاح مراكز إعلامية وثقافية للاتحاد الروسي في كييف وﻷوكرانيا في موسكو. |
Joint statement by the Russian Federation and Ukraine, signed in Kiev on 31 May 1997 | UN | البيان المشترك الصادر عن الاتحاد الروسي وأوكرانيا في كييف |
A recent Ukraine-European Union summit meeting in Kiev had considered many cooperation issues. | UN | وقد درس اجتماع قمة عُقد مؤخرا بين أوكرانيا والاتحاد اﻷوروبي في كييف عددا من القضايا في مجال التعاون. |
We don't know much about him, but we've connected him to a bombing in London, a riot in Kiev, and a building fire in Osaka, all in the last year. | Open Subtitles | لا نعلم الكثير عنه ولكننا ربطناه بالتفجير في لندن وبالشغب في كييف واحراق مبني في اوساكا , كل ذلك في السنه الماضية |
in Kiev, one out of every two persons suspected of committing an offence was subjected to detention. | UN | وفي كييف يتعرض شخص واحد من كل اثنين يشتبه في ارتكابهما جريمة للاحتجاز. |
29 September 2000: defended in Kiev (Ukraine) a thesis for obtaining the degree of Doctor of Legal Sciences | UN | 29 أيلول/سبتمبر 2000: مناقشة رسالة دكتوراه في العلوم القانونية بكييف (أوكرانيا)؛ |