"in kuwait city" - Translation from English to Arabic

    • في مدينة الكويت
        
    • بمدينة الكويت
        
    These expenses included travel related expenses, furniture for the employees’ apartments and housing rental in Kuwait City. UN واشتملت هذه النفقات على نفقات متصلة بالسفر، وأثاث لشقق العاملين واستئجار منازل في مدينة الكويت.
    KPC also owned about 64 furnished flats in Kuwait City to house its employees. UN وكانت شركة البترول الكويتية تمتلك أيضاً نحو 64 شقة مجهزة بالأثاث في مدينة الكويت لإسكان العاملين بها.
    It states that the relevant papers and documents were in the site offices or in the manager’s flat in Kuwait City. 2. UN وتذكر الشركة أن اﻷوراق والوثائق ذات الصلة كانت في مكاتب المواقع أو في شقة المدير في مدينة الكويت.
    Prior to Iraq's invasion of Kuwait it operated from offices in Kuwait City. UN وقبل غزو العراق للكويت، كان الصندوق يباشر أعماله من مكاتبه في مدينة الكويت.
    Gulf Cable’s manufacturing plants and administrative offices are located in Kuwait City and began operating in 1980. UN وتقع مصانع الشركة ومكاتبها اﻹدارية في مدينة الكويت وبدأت عملها في ٠٨٩١.
    Denmark claims that, following Iraq’s invasion of Kuwait, it attempted to keep its embassy in Kuwait City open. UN ٩١- تدعي الدانمرك أنها قد حاولت عقب غزو العراق للكويت إبقاء سفارتها في مدينة الكويت مفتوحة.
    The Hungarian Ministry of International Economic Relations maintained a commercial section at the Hungarian embassy in Kuwait City. UN ١٢- وكانت الوزارة الهنغارية للعلاقات الاقتصادية الدولية تحتفظ بقسم تجاري في السفارة الهنغارية في مدينة الكويت.
    First, as one portion of its Claim, Denmark seeks compensation for a car that belonged to its embassy in Kuwait City. UN أولاً تلتمس الدانمرك، كجزء من مطالبتها، تعويضاً عن سيارة كانت تتبع سفارتها في مدينة الكويت.
    AOC also says it suffered damage to equipment in its office in Kuwait City. UN وتقول الشركة أيضاً إنها تكبدت خسائر في المعدات الموجودة في مكتبها في مدينة الكويت.
    Given the recent developments in the Middle East, the proposal to create such a regional audit capacity in Kuwait City had been amended. UN ونظراً إلى التطورات الأخيرة في الشرق الأوسط، عُدِّلَ اقتراح إنشاء قدرة المراجعة الإقليمية هذه في مدينة الكويت.
    The Advisory Committee had been informed that the logistics base was in the process of being moved from Doha to facilities in Kuwait City. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه يجري نقل قاعدة السوقيات من الدوحة الى منشآت في مدينة الكويت.
    Its logistic base in Doha was moved at the end of January 1995 to a support centre in Kuwait City. UN وفي نهاية كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، نقلت قاعدة السوقيات التابعة للبعثة من الدوحة إلى مركز دعم في مدينة الكويت.
    The Committee was informed that the logistics base was in the process of being moved from Doha to facilities in Kuwait City. UN وأبلغت اللجنة بأن العمل جار حاليا في عملية نقل قاعدة السوقيات من الدوحة الى مرافق في مدينة الكويت.
    The Advisory Committee had been informed that the logistics base was in the process of being moved from Doha to facilities in Kuwait City. UN وأُعلمت اللجنة الاستشارية بأن نقل قاعدة السوقيات من الدوحة إلى مرافق موجودة في مدينة الكويت كان جاريا.
    2. The rental of a liaison office in Kuwait City since 1 November 1991, annually 118 032 UN ٢ - إيجار مكتب اتصال في مدينة الكويت منذ ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١، سنويا
    2-4 December 2004: Society represented at the 3rd Kuwait Chapter Conference in Kuwait City, Kuwait. UN :: 2-4 كانون الأول/ديسمبر 2004: مثلت الجمعية في المؤتمر الثالث لفرع الكويت الذي عقد في مدينة الكويت بالكويت.
    KPC further claims that its head office, staff accommodation and related facilities in Kuwait City were damaged and looted by the Iraqi forces during the occupation. UN وتدعي الشركة كذلك أن القوات العراقية قد ألحقت أضراراً بمقرها الرئيسي وأماكن إقامة موظفيها وما يتصل بها من مرافق في مدينة الكويت وارتكبت أعمال نهب فيها.
    On 2 August 1990, KPC’s offices occupied four floors in the Al-Saliyah complex in Kuwait City. UN وفي 2 آب/أغسطس 1990، كانت مكاتب شركة البترول الكويتية تشغل أربعة طوابق في مجمع الصالحية في مدينة الكويت.
    Contracts Administration Limited stated it had established headquarters in Kuwait City and was working on 12 projects in Kuwait for nine different clients.Table 12. UN وقد أفادت الشركة بأنها أنشأت مقراً لها في مدينة الكويت وأنها كانت تعمل على تنفيذ ٢١ مشروعا في الكويت لصالح تسعة زبائن مختلفين.
    By 21 March, UNIKOM had evacuated all its personnel, with the exception of a small headquarters that remains at Kheitan Support Centre in Kuwait City. UN وبحلول 21 آذار/مارس، تم إجلاء جميع أفراد البعثة باستثناء مقر صغير بقي في مركز خيطان للدعم في مدينة الكويت.
    The latter is currently being moved to facilities in Kuwait City, which it will share with the liaison office. UN ويجري حاليا نقل هذه القاعدة إلى مرافق بمدينة الكويت ستتقاسمها القاعدة مع مكتب الاتصال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more