We welcome the results of the International Conference on Chernobyl held in Kyiv last week. | UN | ونرحب بنتائج المؤتمر الدولي بشأن تشيرنوبيل الذي عقد في كييف في الأسبوع الماضي. |
UNHCR organized photo exhibits on the theme of statelessness, during the Dialogue in Geneva, as well as in Kyiv, London and Nairobi. | UN | وعمدت المفوضية إلى تنظيم معارض للصور عن مسألة انعدام الجنسية خلال الحوار في جنيف وكذلك في كييف ولندن ونيروبي. |
A film about water and sanitation was produced, and posters on sanitation were placed in the Water Museum in Kyiv. | UN | وأُنتج فيلم عن المياه والمرافق الصحية ووضعت ملصقات عن المرافق الصحية في متحف المياه في كييف. |
The third annual conference of the International Association of Anti-Corruption Authorities had been held recently in Kyiv. | UN | وقد عُقد مؤخراً في كييف المؤتمر السنوي الثالث للرابطة الدولية لهيئات مكافحة الفساد. |
The Council considered questions concerning the activities of the GUUAM Information Office in Kyiv. | UN | ونظر المجلس في المسائل المتعلقة بأنشطة المكتب الإعلامي للمجموعة في مدينة كييف. |
With the same aim, a number of events will take place in Kyiv tomorrow to commemorate the sixty-fifth anniversary of the Babyn Yar tragedy. | UN | وفي السياق ذاته، ستُنظم أنشطة عديدة في كييف يوم غد للاحتفال بالذكرى الخامسة والستين لمأساة بابين يار. |
The Community's two recent meetings in Kyiv and Vilnius were a promising start. | UN | وكان الاجتماعان اللذان عقدتهما تلك الجماعة مؤخرا في كييف وفيلنيوس بمثابة بداية مبشرة. |
Across the various regions, this figure fluctuated from 0.2 in Kyiv to 27 in Cherkasy province. | UN | ويختلف هذا الرقم من منطقة إلى أخرى، حيث تراوح من 0.2 في كييف إلى 27 في مقاطعة شيركاسي. |
To that end, for instance, it is planned to set up a number of rehabilitation centres, the first of which commenced operation, with the support of IOM, in Kyiv in 2002. | UN | ومن أجل تحقيق هذه الغاية، تخطط، على سبيل المثال، لإنشاء عدد من مراكز إعادة التأهيل بدأ أولها بالعمل فعلياً في كييف عام 2002 بمساعدة مكتب المنظمة الدولية للهجرة. |
Discussion is under way on the organization of a similar workshop in Kyiv. | UN | وقد تقرر عقد ذات الحلقة الدراسية في كييف. |
They visited Chernobyl-affected areas and prepared a twentieth anniversary commemorative photo exhibition in Kyiv, Minsk and Moscow. | UN | وقد زاروا المناطق المتأثرة بتشيرنوبيل وأعدوا معرضا تذكاريا للصور في الذكرى العشرين في كييف ومينسك وموسكو. |
The peaceful victory in Independence Square in Kyiv opened up new opportunities. | UN | إن الانتصار السلمي في ميدان الحرية في كييف قد أتاح فرصا جديدة. |
His country welcomed the establishment of the Cross-Border Cooperation Process Secretariat in Kyiv with a view to better coordinating activities in connection with the Söderköping process. | UN | ويرحب بلده بإنشاء أمانة عملية التعاون عبر الحدود في كييف بغية تحسين أنشطة التنسيق فيما يتصل بعملية سودركوبينغ. |
The GUUAM Information Office has been functioning in Kyiv since July 2002. | UN | ويعمل مكتب الإعلام التابع للمجموعة في كييف منذ شهر تموز/يوليه 2002. |
The Subcommittee was also informed about the activities of the International Centre for Space Law in Kyiv. | UN | كما جرى إبلاغ اللجنة الفرعية بأنشطة المركز الدولي لقانون الفضاء في كييف. |
The criminal proceedings against A.P. Pukach are still under way; the Pechersk district court in Kyiv is still questioning witnesses. | UN | ب. بوكاتش للمحاكمة الجنائية بعد. إذ لم تنته محكمة بيتشرسكي المحلية في كييف من الاستماع إلى الشهود حتى الآن. |
At first, Mr. Rafalskiy was held at a detention facility of the Department of Internal Affairs at Vladimirski Street 15, in Kyiv. | UN | وفي بادئ الأمر، احتُجز السيد رافالسكي في مرفق احتجاز تابع لوزارة الشؤون الداخلية في 15 شارع فلاديميرسكي في كييف. |
The Group noted the open-ended consultations on the proposal that were held in Kyiv on 16 and 17 May 2013. | UN | وأشار الفريق إلى أن المشاورات المفتوحة الأولى بشأن المقترح عُقدت في كييف يومي 16 و 17 أيار/مايو 2013. |
This seminar in Kyiv was assisted by Patrick Hughes of the Canadian Bureau of Competition Policy. | UN | وساعد في اعداد هذه الحلقة الدراسية في كييف باتريك هيوز عضو المكتب الكندي لسياسة المنافسة. |
Following a meeting in Kyiv in April 2012, a protocol was signed with the Ukrainian authorities. | UN | وفي أعقاب اجتماع عقد في كييف في نيسان/أبريل 2012، تم توقيع بروتوكول مع السلطات الأوكرانية. |
3. The Document on Confidence- and Security-Building Measures in the Naval Field in the Black Sea, signed in Kyiv, has been in force since 2003. | UN | 3 - بدأ، منذ عام 2003، نفاذ وثيقة تدابير بناء الثقة والأمن في المجال العسكري - البحري للبحر الأسود، التي تم التوقيع عليها في مدينة كييف. |
UNHCR also raised awareness of the human impact of statelessness through a photo exhibition that has been displayed at UN Headquarters in New York and Geneva, as well as in Kyiv, London, Manila and Nairobi. | UN | وأذكت المفوضية أيضاً الوعي بما لانعدام الجنسية من وقع إنساني عبر معرض للصور في مقري الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف وفي كييف ولندن ومانيلا ونيروبي. |
Thus, the first refuge for the victims of violence commenced operation in Kyiv in the summer of 1998. | UN | وقد بدأ أول مأوى لضحايا العنف عمله بكييف في صيف عام 1998. |