"in latin american and" - Translation from English to Arabic

    • في أمريكا اللاتينية ومنطقة
        
    • في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة
        
    Study on the processes of decentralization and integration and territorial development in Latin American and the Caribbean UN دراسة عن عمليات إضفاء الطابع اللامركزي وتكامل التنمية الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    The majority of countries in Latin American and the Caribbean have a ratio of less than 200. UN وفي أغلبية البلدان في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تقل النسبة عن ٢٠٠.
    Today, Colombia ranks third in Latin American and the Caribbean in population size. UN وفي الوقت الحالي، تحتل كولومبيا المركز الثالث من حيث حجم السكان في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Objective of the Organization: To achieve economically sustainable and equitable growth in Latin American and Caribbean countries by enhancing the design and implementation of suitable macroeconomic and long-term growth-enhancing policies UN هدف المنظمة: تحقيق النمو الاقتصادي المستدام والمنصف في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن طريق تعزيز وضع السياسات الملائمة في مجال الاقتصاد الكلي وتنفيذها
    Objective of the Organization: To achieve economically sustainable growth in Latin American and Caribbean countries by enhancing the design and implementation of suitable macroeconomic policies UN هدف المنظمة: زيادة النمو المستدام اقتصاديا في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن طريق تعزيز وضع السياسات الملائمة في مجال الاقتصاد الكلي وتنفيذها
    Mechanisms in Latin American and the Caribbean had played a significant role in that regard. UN وأوضح أن الآليات القائمة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي اضطلعت بدور هام في هذا الصدد.
    Research was supported in Latin American and the Caribbean and in the Commonwealth of Independent States to provide Member States with information to elaborate policies and programmes on youth, including on the prevention of youth violence. UN وقدم الدعم إلى البحث في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وفي رابطة الدول المستقلة لتزويد الدول الأعضاء بالمعلومات اللازمة لوضع السياسات والبرامج المتعلقة بالشباب، بما في ذلك تلك المتعلقة بمنع العنف الشبابي.
    Sterilization is particularly popular in Latin American and the Caribbean, China and India; IUD use is high in Eastern Asia, Eastern Europe and Northern Africa; and use of the pill is high in Western Europe and Northern Africa. UN والتعقيم منتشر أساسا في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، والصين، والهند. والوسائل الرحمية منتشرة في شرق آسيا، وشرق أوروبا وشمال أفريقيا؛ واستعمال الأقراص منتشر في أوروبا الغربية وشمال أفريقيا.
    (iv) Consultations with other regional organizations that carry out technical cooperation in Latin American and the Caribbean to identify priorities to be included in the regional programme; UN ' 4` إجراء مشاورات مع المنظمات الإقليمية الأخرى التي تضطلع بالتعاون التقني في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتحديد الأولويات التي يتعين إدراجها في البرنامج الإقليمي؛
    The regional programme will continue adopting sub-regional projects or approaches to respond to specific problems coinciding with the priorities of major partners in Latin American and the Caribbean. UN واصل البرنامج الإقليمي التصدي لمشاكل محددة باعتماد مشاريع أو نهج دون إقليمية تتوافق مع أولويات الشركاء الرئيسيين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    That is clearly the reason why the international community has mobilized in Latin American and the Caribbean, in Asia and the Pacific, in Europe and in Africa -- in a word, throughout the world -- to consider the future of children. UN ومن الواضح أن هذا هو السبب في حشد المجتمع الدولي لقواه في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وفي آسيا والمحيط الهادئ، وفي أوروبا وفي أفريقيا، أي في جميع أنحاء العالم، للنظر في مستقبل الطفل.
    Our region has been among the most active in responding to this commitment, given the fact that almost every country in Latin American and the Caribbean is party to this instrument. UN وظلت منطقتنا بين أكثر المناطق النشطة في الاستجابة لهذا الالتزام، بالنظر إلى أن كل بلد في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تقريبا هو طرف في هذا الصك.
    They considered actors of governance for REDD-plus in Latin American and Caribbean countries, preliminary lessons learned and practices to ensure transparency and accountability. UN ودرست هذه المجموعة العناصر الفاعلة في الإدارة السليمة لشؤون الغابات والمبادرة المعززة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والدروس المستفادة والممارسات الأولية لضمان الشفافية والمساءلة.
    (iv) Consultations with other regional organizations that carry out technical cooperation in Latin American and the Caribbean, to identify priorities to be included in the regional programme; UN ' 4` إجراء مشاورات مع المنظمات الإقليمية الأخرى التي تضطلع بالتعاون التقني في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتحديد الأولويات التي يتعين إدراجها في البرنامج الإقليمي؛
    In 1973, China signed Protocol II to the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin American and the Caribbean. UN وفي عام 1973، وقعت الصين البروتوكول الثاني الملحق بمعاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Timely and systematic information on country and regional economic trends will be provided, and structural changes taking place in Latin American and Caribbean economies will be analysed. UN وسيجري تقديم المعلومات بشأن الاتجاهات الاقتصادية القطرية واﻹقليمية على نحو منتظم وفي الوقت المناسب، وسيجري أيضا تحليل التغيرات الهيكلية التي تطرأ على الاقتصادات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    44. We are pleased to see the progress that has been made in Latin American and Caribbean integration. Integration should not be regarded as an instrument that is limited to promoting increased trade, but as a process of harmonious development for the benefit of all levels of society. UN ٤٤ - نكرر اﻹعراب عن ارتياحنا للتقدم المحرز بصدد مسألة التكامل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مع اﻹشارة إلى أنه ينبغي ألا يُنظر إلى التكامل باعتباره أداة قاصرة على تنمية التجارة، وإنما على أنه عملية تنمية متجانسة تعود بالنفع على جميع مستويات المجتمع.
    We believe that the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin American and the Caribbean, which has its headquarters in Lima, can contribute to promoting a culture of peace and strengthening the efforts towards disarmament in the region, including dealing with the problem of mines. UN ونعتقد أن مركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومقره في ليما، يمكن أن يسهم في النهوض بثقافة السلام وتعزيز الجهود الرامية إلى نزع السلاح في المنطقة، بما فيها التصدي لمشكلة اﻷلغام.
    Objective of the Organization: To foster competitiveness and socioeconomic development through the sustainable management of natural resources and infrastructure services in Latin American and Caribbean countries UN هدف المنظمة: تعزيز القدرة التنافسية والتنمية الاجتماعية الاقتصادية من خلال الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وخدمات الهياكل الأساسية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    UN-Habitat also signed a contribution agreement to prepare a study on urban inequality in Latin American and Caribbean countries. UN كما وقع الموئل اتفاق مساهمة للتحضير لإجراء دراسة عن عدم المساواة في المناطق الحضرية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Objective of the Organization: To achieve economically sustainable growth in Latin American and Caribbean countries by enhancing the design and implementation of suitable macroeconomic policies UN هدف المنظمة: زيادة النمو المستدام اقتصاديا في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن طريق تعزيز وضع السياسات الملائمة في مجال الاقتصاد الكلي وتنفيذها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more