The number of arms manufacturers had more than doubled in less than a decade, with that rising trend showing no sign of levelling off. | UN | وقد زاد عدد مصانع الأسلحة على الضعف في أقل من عقد من السنين، وأن هذا الاتجاه المتنامي لا يُنبئ بالتوقف عن النمو. |
in less than a week, I brought this place to a standstill. | Open Subtitles | في أقل من أسبوع، وأنا أحضر هذا المكان إلى طريق مسدود. |
We've lived in harmony with nature a long time, but in less than a century all that is changed. | Open Subtitles | كنا نعيش بتناغم مع الطبيعة منذ زمنٍ طويل، و لكن في أقل من قرن كل ذلك تغيّر. |
But yet somehow, in less than a year, this great family is decimated by a teenage boy. | Open Subtitles | ولكن بطريقة ما، وفي أقل من عام هذه العائلة العظيمة هلكت على يد فتى مراهق. |
We could have ships to Yonaguni in less than a week. | Open Subtitles | يمكن لسفننا أن تصل جزيرة يوناغوني خلال أقل من أسبوع. |
Once started the foot long flowers can open fully in less than a minute. | Open Subtitles | بَدأتْ الزهورُ التي بطول قَدَم بالتفتح يحيث يُمْكِنُ أَنْ تتَفْتحَ بالكامل في أقل مِنْ دقيقة. |
You belong in the O.R. You'll be back in less than a month, begging for your job. | Open Subtitles | أنتي تنتمين إلى غرفة العمليات .. ستعودين في أقل من شهر تتوسلين من أجل وظيفتك |
Last run was cross country and back in less than a week. | Open Subtitles | آخر جولة كانت عبر البلاد و عاد في أقل من أسبوع |
All to be shipped across Europe in less than a week. | Open Subtitles | ليتم شحنها في جميع أنحاء أوروبا في أقل من أسبوع. |
in less than a year, our planet will be uninhabitable. | Open Subtitles | في أقل من عام، كوكبنا سيكون غير صالح للسكن |
Two home invasions in less than a week, only a block apart. | Open Subtitles | اقتحامان للمنازل في أقل من أسبوع على بعد شارع واحد فقط |
Reserves that accumulated over millions of years are being burned in a single century, in less than a century. | UN | والاحتياطيات التي تجمعت خلال ملايين السنين يجري حرقها في بلد واحد في أقل من قرن. |
This represents a tenfold increase in less than a decade. | UN | ويمثل هذا زيادة بمقدار 10 أضعاف في أقل من عقد واحد من الزمن. |
in less than a quarter of century, their number has grown more than fourfold. | UN | وقد تضاعف عددهم في أقل من ربع قرن بأكثر من أربع مرات. |
The Lao People's Democratic Republic has cut opium production by 94 per cent in less than a decade and opium cultivation there is down to 1,500 ha, with production standing at 9.2 tons in 2007. | UN | وقلصت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية إنتاج الأفيون فيها بنسبة 94 في المائة في أقل من عقد واحد، وتراجعت المساحة المزروعة بالأفيون فيها إلى 500 1 هكتار واستقر إنتاجه عند 9.2 أطنان في عام 2007. |
It was the second suicide bombing in Israel in as many days, and the second one in Jerusalem in less than a week. | UN | وكان هذا هو التفجير الانتحاري الثاني في إسرائيل منذ بضعة أيام، والتفجير الثاني في القدس في أقل من أسبوع. |
This was the third such explosion in Netanya in less than a year and a half. | UN | ويشكل هذا الانفجار الثالث من نوعه في نيتانيا في أقل من عام ونصف. |
The resources and know-how existed to create a poverty-free world in less than a generation. | UN | فالموارد والدراية موجودان ﻹقامة عالم خال من الفقر في أقل من جيل واحد. |
You got 80,000 followers in less than a day. | Open Subtitles | لديك 80 الف متابع في اقل من يوم |
If I can get a horse I can be there in less than a week. | Open Subtitles | لو تملّكتُ حصاناً ، لأمكنني الذهاب إلى هناك فى أقل من أسبوع. |
But th... the point is, is that I moved from a security position to an office in less than a year. | Open Subtitles | لكنى انتقلت من وضع السكرتير الى مكتب فى اقل من عام |
in less than a year, a new international norm banning an indiscriminate weapon has been established, which is perhaps something of a record in the field of arms control. | UN | ففي أقل من عام أمكن إرساء معيار دولي جديد يحظر سلاحا عشوائيا، وربما مثﱠل هذا سبقا قياسيا في ميدان تحديد اﻷسلحة. |
in less than a year, the twenty-ninth Olympic Games will take place in China. | UN | وبعد أقل من عام ستقام في الصين الألعاب الأوليمبية التاسعة والعشرون. |
Actually, you're probably dead in less than a minute. | Open Subtitles | بالواقع، إنّك تموت في غضون أقل من دقيقة. |