"in malabo" - Translation from English to Arabic

    • في مالابو
        
    • في ملابو
        
    • في سجن مالابو
        
    The AU Summit, which will take place in Malabo later this week, will further pursue efforts to implement the road map. UN وسيتابع مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي، الذي سيعقد في مالابو في وقت لاحق هذا الأسبوع، الجهود المبذولة لتنفيذ خارطة الطريق.
    These works are being carried out in Malabo, Baney, Bata, Ebebiyín, Evinayong and Mongomo. UN ويجري القيام بهذه الأعمال في مالابو وباني وباتا وإيبيبين وإينينايونغ ومونغومو.
    In 2008, 741 new cases were found in Bata and 240 in Malabo. UN وفي عام 2008، اكتُشفت 741 حالة جديدة في باتا و240 حالة في مالابو.
    As the weeks went by, successive decisions were taken to release prisoners and those still held in custody are now all at the headquarters of the General Police Station in Malabo. UN ومع مرور اﻷسابيع، تقرر اﻹفراج عن دفعات متتالية منهم. ويوجد جميع المحتجزين حالياً في المفوضية العامة للشرطة في مالابو.
    Leaders of this party are currently imprisoned in Malabo and Bata. UN وزعماء هذا الحزب مسجونون حالياً في مالابو وباتا.
    In addition, he visited the police detention centre in Malabo once and the police jail in Bata on two occasions. UN وفضلاً عن ذلك، زار مركز الاحتجاز التابع للشرطة في مالابو مرة واحدة وسجن الشرطة في باتا مرتين .
    The Committee welcomed the setting up of the network of Central African parliamentarians, whose headquarters will be located in Malabo. UN رحبت اللجنة بإنشاء شبكة البرلمانيين لوسط أفريقيــا والتي سيكون مقرهـا في مالابو.
    Similarly, at Black Beach prison in Malabo, the Special Representative was courteously met by the prison administrator, who was reported by several prisoners to be a very humane person. UN وعلى غرار ذلك، رحب مدير سجن بلاك بيتش في مالابو بالممثل الخاص. وأفاد العديد من السجناء بأن المدير شخص رؤوف للغاية.
    It is common for the prisoners in Malabo, Bata and Evinayong to be taken out to mow lawns or clean the streets. UN ومن الشائع أخذ السجناء المعتقلين في مالابو وباتا وإفينايونغ إلى خارج السجن لجزّ العشب أو تنظيف الشوارع.
    They were presented to both the Libyan Government and the Transitional National Council in Malabo. UN وقد عرضت تلك المقترحات على كل من الحكومة الليبية والمجلس الوطني الانتقالي في مالابو.
    The UNDP office in Malabo forcefully expressed similar concerns and requests, which also remained unanswered. UN وعبر مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مالابو بكل قوة عن دواعي قلق مماثل وطلبات لم تتلق أي جواب هي اﻷخرى.
    Member States welcomed the initiative of Equatorial Guinea to host the thirty-eighth ministerial meeting in Malabo in the first half of 2014. Counter-terrorism UN وأعربت الدول الأعضاء عن ترحيبها بمبادرة غينيا الاستوائية باستضافة الاجتماع الوزاري الثامن والثلاثين في مالابو في النصف الأول من عام 2014.
    He concluded with a message of support on behalf of the African Union, which was concurrently holding its latest summit meeting in Malabo. UN واختتم بيانه بتوجيه رسالة دعم بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي الذي يعكف بالتزامن مع هذه الدورة على عقد أحدث اجتماع قمة له في مالابو.
    18. African Union Heads of State and Government underscored the above at the twenty-third ordinary session of the African Union, held in Malabo in June 2014. UN 18 - وشدد رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي على هذه النقطة أثناء الدورة العادية الثالثة والعشرين للاتحاد المعقودة في مالابو في حزيران/يونيه 2014.
    The third Africa-South America Summit meeting in Malabo approved 27 projects in the areas of trade, investment, health, education, infrastructure, and science and technology. UN وفي اجتماع مؤتمر القمة المشترك بين أفريقيا وأمريكا الجنوبية في مالابو تمت الموافقة على 27 مشروعا في مجالات التجارة والاستثمار، والصحة، والتعليم، والهياكل الأساسية، والعلوم والتكنولوجيا.
    The country has two pilot centres providing literacy training for women -- the Nana-Mangue vocational centre in Malabo and the María Jesús Oyaregui centre in Bata -- and there are plans to expand this service to all district capitals. UN وفي البلد مركزان أساسيان ينظّمان دورات تدريبية لمحو الأمية بين النساء وهما مركز نانا مانغي المهني في مالابو ومركز ماريا جيزو أوياريغي في باتا، ولكن ثمّة خططاً لتوسيع هذه الخدمات حتّى تشمل جميع عواصم المحافظات.
    The Government of Equatorial Guinea recently provided premises in Malabo to house the network of Central African parliamentarians, which is a new unit within ECCAS. UN ومنحت حكومة غينيا الاستوائية مؤخرا أماكن ينتظر أن تأوي في مالابو الهيئة الجديدة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا التي هي شبكة برلمانيي وسط أفريقيا.
    :: Provision by Equatorial Guinea of two studios and a liaison vehicle for commanders of patrol vessels belonging to the ECCAS Task Group, based in Malabo UN :: توفير غينيا الاستوائية شقتين صغيرتين ومركبة اتصال لفائدة قادة زوارق الدوريات التابعة لفرقة العمل التابعة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، الموجودين في مالابو
    The Rapporteur requested a point of contact in the Human Rights Office in Malabo for the purposes of establishing an efficient flow of information between the Secretariat and the State party. UN وطلب المقرر الخاص تحديد جهة اتصال بمكتب حقوق الإنسان في مالابو بغرض جعل المعلومات تنساب بشكل فعال بين الأمانة والدولة الطرف.
    At the time this report was being drafted Mr. Ondó Miyone was still being detained, incommunicado in one of the cells of the Black Beach prison in Malabo. UN وفي الوقت الذي كانت تجري فيه صياغة هذا التقرير، كان السيد أوندو مييوني لا يزال قيد الحجز الانفرادي في إحدى زنزانات سجن بلاك بيتش في مالابو.
    10. The Special Representative visited the public prisons in Malabo and Bata, and the police stations in both cities. UN 10- وزار الممثل الخاص السجنين العامين في ملابو وباتا ومراكز الشرطة في المدينتين.
    The Special Rapporteur interviewed the condemned man in Malabo prison. UN وقد قابل المقرر الخاص الشخص المدان في سجن مالابو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more