"in men" - Translation from English to Arabic

    • في الرجال
        
    • لدى الرجال
        
    • بالرجال
        
    • بين الرجال
        
    • في الرجالِ
        
    • فى الرجال
        
    • في صفوف الرجال
        
    • في أوساط الرجال
        
    • بالنسبة للرجال
        
    • عند الرجال
        
    • مكاسب الرجال
        
    • في صحة الرجل
        
    According to the Ministry of Health of the Republic of Belarus, there are now 9,856 registered cases of infertility in women and 1,794 in men . UN ووفقا لبيانات وزارة الصحة في جمهورية بيلاروس ثمة 856 9 حالة مسجلة من حالات العقم في النساء و 794 1 حالة في الرجال.
    Are you criticising my taste in men now, or what? Open Subtitles هل انت تنتقد ذوقي في الرجال الآن، او ماذا؟
    Half the changes in men and two thirds in women are the result of variations in mortality between the ages of 65 and 89. UN وينتج نصف التغيرات لدى الرجال وثلثاها لدى النساء عن تغيرات في الوفيات للبالغين بين 65 و98 عاماً.
    I'm just not interested in men right now, okay? Open Subtitles أنا غير مهتمة بالرجال في الوقت الحالي، مفهوم؟
    At the beginning of the epidemic, the proportion was 15.1 HIV cases in men for each one in women. UN ففي بداية الوباء كانت النسبة 15.1 حالة للإصابة بالفيروس بين الرجال مقابل كل إصابة واحدة بين النساء.
    - I know. Let's hope your taste in men has improved since then. Open Subtitles دعنا نَتمنّى طعمَكَ في الرجالِ تَحسّنَ منذ ذلك الحين.
    At least your mom has decent taste in men. Open Subtitles على الأقل والدتكِ لها ذوق رائع في الرجال
    One thing my mom has is good taste in men. Open Subtitles شيء وحيد تمتلكه أمي هو الذوق الرفيع في الرجال
    When exactly do you think we should have a conversation with her about her taste in men? Open Subtitles متى بالظبط تعتقد انه يتعين علينا ان نجري معها محادثة بخصوص نظرتها في الرجال ؟
    Studies have shown that raising kids lowers testosterone levels in men. Open Subtitles اظهرت الدراسات ان تربية الاطفال يخفض نسبة التوسترون في الرجال
    It's really a flaw in men that we would all do that. Open Subtitles إنه حقاً عيب في الرجال ، أنه جميعننا كنا سنفعل ذلك
    There were 2,912 new cases in women and 473 in men. UN ونشأت 912 2 حالة جديدة في النساء و 473 حالة في الرجال.
    The symptoms of a heart attack often express themselves differently in women than in men. UN وأعراض الأزمات القلبية كثيرا ما تظهر لدى النساء بطريقة تخالف صيغة ظهورها لدى الرجال.
    Breast cancer is predominantly female cancer although occasionally cases do occur in men at a ratio of 84:1. UN وسرطان الثدي يصيب الإناث في أغلب الأحيان، إلا أن هناك حالات تظهر بين آن وآخر لدى الرجال بنسبة 84 : 1.
    Such estrogens entering the food chain have been linked to fertility issues in men. UN وقد وُجد أن هناك رابط بين هرمونات الإستروجين هذه التي تدخل في السلسلة الغذائية وبين مشاكل الخصوبة لدى الرجال.
    She never went out and didn't seem interested in men so at first I thought she was a lesbian. Open Subtitles إنها لا تخرج أبدأ, ويبدو عليها أنها غير مهتمة بالرجال لذا في بداية الأمر إعتقدت أنها شاذة.
    Moreover, trafficking went beyond the use of women and children in prostitution, and even included trafficking in men as slaves. UN فضلاً عن ذلك، تجاوز الاتجار بالأشخاص استخدام النساء والأطفال في البغاء، واشتمل حتى على الاتجار بالرجال لاستخدامهم كعبيد.
    However, a prime factor is surely the difference in age patterns of HIV infection in men and women. UN غير أن أحد العوامل الرئيسية يكمن بالتأكيد في اختلاف الأنماط العمرية للإصابة بالفيروس بين الرجال والنساء.
    411. According to international statistics, cardiovascular disease has been always considered a disease more common in men. UN 411- ووفقا للإحصائيات الدولية، فإن الأمراض القلبية الوعائية دائما ما تعتبر أكثر شيوعا بين الرجال.
    The universe has unreliable taste in men. Open Subtitles الكون غير جدير بالثقةُ بالذوق في الرجالِ.
    We both have issues with the other's taste in men. Open Subtitles كلانا لدينا مشكلة مع ذوق كل منا فى الرجال
    The major cause of mortality are diseases of the circulatory system, accounting for 45 per cent of mortality in men and 56 per cent of mortality in women. UN ويظل السبب الرئيسي للوفاة هو أمراض الدورة الدموية، التي تتوزع الوفيات الناجمة عنها إلى نسبة 45 في المائة في صفوف الرجال و56 في صفوف النساء.
    There is a low level of awareness of health regulations, not only in women but also in men, because it is an extremely complex and dynamic activity. UN فهناك مستوى متدن من الوعي بالأنظمة الصحية، لا في أوساط النساء فحسب بل في أوساط الرجال أيضاً، لأن هذا النوع من النشاط بالغ التعقيد والدينامية.
    in men, these things are probably exactly what they seem like. Open Subtitles بالنسبة للرجال , يتعاملون مع تلك الأعراض بالضبط كما تبدو عليه بمعنى أنّهم لا يُهوّلون من الأمر
    However, there are some people, it is called satyriasis in men, nymphomania in women, who engage in it compulsively and without joy. Open Subtitles ولكن، هناك بعض النـّاس يسمـّون بالعاهرين عند الرجال والعاهرات عند النـساء يقومون بهذا العمل بشكل إلزامي وبدون أي متعة
    In 2000, it produced an analysis of differences in men and women's earnings. UN وفي عام 2000، أنتج المعهد تحليلا للفروق بين مكاسب الرجال ومكاسب النساء.
    The principle focus is on the most disadvantaged and at risk groups in society but it recognizes differences in men's and women's health, particularly at different stages of life. UN وينصب تركيز هذا المبدأ على الفئات الأكثر حرمانا وعرضة للخطر في المجتمع ولكنه يُسلِّم بوجود فروق في صحة الرجل وصحة المرأة، وبخاصة في مراحل الحياة المختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more