"in my arms" - Translation from English to Arabic

    • بين ذراعي
        
    • في ذراعي
        
    • بين ذراعيّ
        
    • بين يدي
        
    • بين ذراعاي
        
    • بذراعي
        
    • في ذراعيّ
        
    • بين ذراعى
        
    • بين يديّ
        
    • على ذراعي
        
    • على ذراعى
        
    • بذراعيّ
        
    • بين ذراعاى
        
    • بين يدى
        
    • في حضني
        
    When she dies,she dies in my arms--not with strangers,in my arms. Open Subtitles عندما تموت تموت بين ذراعي ,ليس مع الغرباء, بين ذراعي
    No. He was like a broken boy child in my arms. Open Subtitles كلا , لقد كان مثل الطفل المكسور القلب بين ذراعي
    I thought it was easier than carrying everything in my arms. Open Subtitles ظننت أن هذا أسهل من حمل كل شيء بين ذراعي
    I'm going mad from the desire to hold you in my arms, and make you cry with pleasure. Open Subtitles انا ذاهب من مرض جنون الرغبة في عقد لكم في ذراعي ، ويجعلك تبكي بكل سرور.
    If a pretty girl fell in my arms, I'd take her, though at the moment I have no desire to get involved. Open Subtitles لو سقطت فتاة جميلة بين ذراعيّ, سأصاحبها, بالرغم من أنّي قد لا أملك أي رغبة في إقامة أيّ علاقة معها.
    I have held good American boys in my arms and watched them die, and for what? Open Subtitles كنت احمل شباب امريكيين رائعين بين يدي و مشاهدتهم يموتون و من اجل ماذا ؟
    My brother died in my arms because we couldn't get him to a doctor. UN وقد توفي شقيقي بين ذراعي لأننا لم نستطع أخذه إلى طبيب.
    And I will hold you in my arms the entire time if you'll let me, baby. Open Subtitles و سأضعكِ بين ذراعي طوال الوقت إذا سمحتِ لي، يا حبيبتي
    Some of them died right in my arms believing they were fighting for something real, stopping hate. Open Subtitles ...البعض منهم توفى بين ذراعي ...ظنا منهم أنهم يقاتلون في سبيل شيء حقيقي إيقاف الكره
    But I am the one who held him in my arms when he was born. Open Subtitles ولكن أنا الوحيدة التي حملته بين ذراعي عندما وُلِد.
    I held her in my arms and watched the life disappear from her eyes. Open Subtitles أنا حملتها بين ذراعي وشاهدت حياتها تختفي أمامها
    I would hold you in my arms and we would watch this video over and over. Open Subtitles كنت أحب حملك بين ذراعي و كنا نحب مشاهدة هذا الفيديو مرارا و تكرارا.
    And you must be the psycho who compelled somebody to die in my arms. Open Subtitles ويجب أن تكون النفسي الذين إرغام شخص للموت في ذراعي.
    One time he cried in my arms out of sheer loneliness, and then he dismissed the importance of it. Open Subtitles ذات يوم بكي في ذراعي من الوحدة ثم هرب من أهمية الأمر
    And then I just held her in my arms because she told me she never knew her mother, and I said, Open Subtitles وبعد ذلك أنا فقط الذي عقد لها في ذراعي لأنها قال لي انها لا تعرف أبدا والدتها، وقلت،
    Every time she takes a bottle from me or falls asleep in my arms, she's telling me that she trusts me completely. Open Subtitles في كل مرة تأخذ فيها زجاجة مني أو تغُط في النوم بين ذراعيّ ، فهي تُخبرني بذلك أنها تثق بي بشكل كامل
    My best friend bled to death in my arms, and I want to find the man that made that happen. Open Subtitles صديقي العزيز نزف حتى الموت بين ذراعيّ وأريد ان أجد الرجل الذي تسبب في ذلك
    I remember sitting on a bus bench with you in my arms, not knowing where to go. Open Subtitles أتذكــر جلوسي في موقف الحافلــة وأنتِ بين يدي ، لست عالمــة إلى أين أذهب
    But let me cradle you in my arms a last time, as I always used to do. Open Subtitles ولكن دعيني أمسك بكِ بين ذراعاي ..لمرة أخرىّ آخيرة .كما إعتدت على فعل هذا دوماً
    When ye wept in my arms that first night at leoch. Open Subtitles عندما أهتممتِ بذراعي في الليله الاولى في الليوخ
    I'd be holding her lifeless body in my arms. Open Subtitles لأمسك بجسدها عديم الحياة في ذراعيّ.
    I can't wait to meet Danny and Amanda, walk on our beach and spend another night in the Blue Room with you in my arms. Open Subtitles لا يمكنني الانتظار حتى أتعرف على دانى و أماندا ونمشى على طول الشاطىء ونقضي ليلة أخرى في الغرفة الزرقاء وأنت بين ذراعى
    O darling, come forget both the worlds in my arms. Open Subtitles أوه عزيزتي، تعالِ ننسي العالم وأنتِ بين يديّ
    And I used to hold Travis in my arms and rock him till he fell asleep. Open Subtitles واعتدت ان احمل ترافيس على ذراعي واهزهزه حتى يغلبه النوم
    My daughter was in my arms the whole time. Somehow, I found the strength to carry her. Open Subtitles كانت أبنتى على ذراعى طوال الوقت بشكل ما وجدت القوة لحملها
    After I fought them off, Jeep went to bury her body, and I held you in my arms. Open Subtitles بعد ان قاتل اجبرته على الفرار . ( جيب ) ذهب ليدفنها . وامسكّتك بذراعيّ
    For when I looked at the child in my arms, I knew it was not the son that I did bear. Open Subtitles لأننى حين نظرت للطفل بين ذراعاى عرفت أنه ليس هذا الذى قمت بإنجابه
    I was summoned to a rear door of the palace... where the queen's own priest placed a baby in my arms. Open Subtitles لقد تم استدعائى الى باب القصر الخلفى حيث كاهن الملكه الخاص الذى وضع طفل رضيع بين يدى
    If I hadn't asked for a special proposal Trevor would be in my arms instead of in my purse. Open Subtitles إن لم أطلب عرض خاص لكان " تريفر " في حضني بدلاً في حقيبتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more