"in my hands" - Translation from English to Arabic

    • في يدي
        
    • بين يدي
        
    • بيدي
        
    • بين يديّ
        
    • في أيديي
        
    • فى يدى
        
    • في يديّ
        
    • في يديي
        
    • بين يداي
        
    • بين يدى
        
    • بيداي
        
    • بيديّ
        
    • في قبضتي
        
    • فى يداى
        
    • في يداي
        
    It is warm literally. It's hot in my hands. Open Subtitles انها دافئة بمعنى الكلمة هناك حرارة في يدي
    I had those photos in my hands and I was thinking, Open Subtitles لقد أمسكت تلك الصور في يدي وقلت في قرارت نفسي
    in my hands are gloves, but within a matter of seconds, in these gloves will be hands. Open Subtitles في يدي قفازات، ولكن في غضون ثوان معدودة، في هذه القفازات ستكون اليدين.
    Yes, you're right in my hands. This calls for action! Open Subtitles اجل ,انت محق,بين يدي هذا الامر يستدعي عمل شئ
    I am counting four one-dollar bills in my hands. UN أحسب بيدي أربع ورقات نقدية من فئة الدولار الواحد.
    That man's life is in my hands because your fiancГ©e told him not to take the deal. Open Subtitles حيّاةُ ذلِكَ الرجل بين يديّ بسببِ أن خطيبتُكَ .أخبرتهُ بألا يقبل بالإتفاق
    I want 500 automatic rifles in my hands by the end of the day, understand? Open Subtitles أريد 500 بندقية آلية في أيديي في نهاية اليوم، يفهم؟
    I am walking out of here with that thing in my hands, or I am putting your firm in the ground. Open Subtitles سأخرج من هنا بهذا الشيء في يدي أو سأحطم شركتك
    I'm always running out with it in my hands, dropping wads everywhere like a big galoot! Open Subtitles دائما اركض بالمال في يدي وتسقط مني كأني مغفل
    You basically put Payton's iPad in my hands so I'd have everything I need to frame Payton for you. Open Subtitles لقد قمت أساساً بوضع جهاز الآيباد الخاص بابيتون في يدي حتى يكون كل شيء متاح أمامي لتلفيق التهمة لبايتون من أجلك
    There is still hope. I have held that hope in my hands. Open Subtitles ما يزال هناك أمل، لقد عقدتُ ذلك الأمل في يدي.
    When I was four years old I was eating soup - and that's four years old - and suddenly the spoon started bending in my hands! Open Subtitles كنت أكل الحساء وهذا عندما كان عمري 4 سنوات وفجأة الملعقة بدأت بالانحناء في يدي
    Having arrived, they'll find top-secret information in my hands and they have every justification to search my vaults. Open Subtitles وسيجدون معلومات سرية في يدي وسيكون لديهم المبرر لتفتيش خزائني
    When I got there, it hit me that if I do this, I have a man's life in my hands. Open Subtitles عندما وصلت إلى هناك أثر فيني أنه عندما أقوم بهذا فإن حياة رجل بين يدي
    So there I am, holding this woman's forehead in my hands... and I gotta sneeze. Open Subtitles و ها أنا أمسك جبين المرأة بين يدي و يجب أن أعطس
    They took Colette, so I picked the First Blade back up, and it felt so good to have it in my hands again, and I slaughtered the Knights of Hell. Open Subtitles خطفو كوليت , لذلك هرعت الى استخدام السيف الاول وكان شعورا طيبا ان املكة بين يدي مجددا وذبحت فرسان الجحيم
    A dish towel caught fire in my hands. Open Subtitles عندما إشتعلت النيران بشرشف للمائدة بيدي.
    It was worth it to kill those girls, to hold them in my hands while they died, felt their last breath. Open Subtitles الأمر يستحق العناء أن أقتل أولئك الفتايات وأمسكهم بيدي بينما يحتضرون واستشعر أنفاسهم الأخيرة
    Chance to hold that medal in my hands, the highest honor our country can bestow on a hero? Open Subtitles فرصة أن أحمل ذلك الوسام بين يديّ... أعلى مرتبة شرف في بلادنا يُمكن أن تمنح لبطل...
    You're sitting here today trying to put this gun in my hands. Open Subtitles أنت تَجْلسُ صَعِب اليوم هنا لوَضْع هذه البندقيةِ في أيديي.
    Everyone, in my hands, I hold the cast list. Open Subtitles إلى الجميع أنـا أحمل فى يدى قائمة الممثلين،
    That gun was in my hands for, like, ten seconds. Open Subtitles كان ذلك المسدس في يديّ لعشرة ثواني تقريباً
    In two minutes, I want you to grab my guitar... bring it to me, put it in my hands and step back. Open Subtitles الآن، في دقيقتين، يجب أن تمسك قيثارتي تخرجها لي وتضعها في يديي وبعد ذلك تراجع
    Does it feel good to take your armor off and put yourself in my hands? Open Subtitles هل نزع درعك يمنحك شعور جيد ؟ وجلوسك بين يداي ؟
    I'm gonna have money in my hands, not people's lives. Open Subtitles سوف احصل على المال بين يدى وليست ارواح الناس
    I took her neck in my hands and I crushed it until I felt her throat collapse. Open Subtitles أمسكت رقبتها بيداي وحطمتها حتى؟ حتى شعرت بأنهيار حلقها
    I hold in my hands a Matter Eliminator. Trademark pending. Open Subtitles أحمل بيديّ مزيلًا للمادّة، علامته التجاريّة معلّقة.
    cash in my hands or blood on the jerky. Open Subtitles مال في قبضتي أو دماؤك على اللحم المجفف
    I got money in my hands that I'd really like to blow Open Subtitles لدى أموال فى يداى أود حقاً أن أتخلص منها.
    And, now, I got the locket in my hands and I realize that all that effort was for nothing. Open Subtitles و الآن , لدي القلادة في يداي و أدرك أن كل ذلك الجهد كان من أجل لا شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more