But just like Bajrang Bali, Lord Ram resides in my heart too. | Open Subtitles | ولكن تماما مثل باجرانغ بالي، الرب رام يقيم في قلبي أيضا. |
If you want to know what's been in my heart for the past few centuries, come with me. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تعرف ما كان في قلبي على مدى القرون القليلة الماضية، تعال معي. |
I was praying in my heart that his business went well and he would never come back here. | Open Subtitles | لقد كُنت أدعو في قلبي بأنْ يسيرَ عمله بشكل جيد وأنْ لا يعود أبدًا إلى هُنا. |
I know in my heart that children got those presents. | Open Subtitles | أنا متأكد بقلبي أن هؤلاء الأشخاص حصلوا على الهدايا |
I'd hoped it would close the hole I feel in my heart. | Open Subtitles | لقد أمِلتُ بأن يُغلق هذا الفجوةَ التي أشعرُ بِها في قلبِي. |
But once I realized it was real, something deep in my heart told me this was meant to be. | Open Subtitles | لكن بمجرد أن أدركت أنه كان حقيقياً شيء عميق في قلبي قال لي أن هذا كان مقدراً |
Every little kick was like... a knife in my heart. | Open Subtitles | ..كل ركلة في بطني كانت كأنّها سكين في قلبي |
I witnessed one of those moments that let me know in my heart these two would be together forever. | Open Subtitles | ثم شهدت إحدى تلك اللحظات التي جعلتني أعرف في قلبي أن هذين الاثنين سيبقيان معاً إلى الأبد |
With a song on my lips and love in my heart. | Open Subtitles | و هناك أغنية على شفتاي و حب مكنون في قلبي |
I stayed alive carrying this sorrow in my heart... so that I can expose those people who make this hooch. | Open Subtitles | ولقد عشتُ هذه الحياة وهذا الحزن باقي في قلبي وحتى استطيع ان افضح الناس لذين صنعوا هذا الخمر |
To tell you the truth, I won't leave you alone, not until I've said what's in my heart. | Open Subtitles | لكي أكون صادقاً, أنا لن أتركك و شأنك لن أتركك حتى أٌقول ما يعتمر في قلبي |
I've always had a soft spot in my heart for Rome. | Open Subtitles | لطالما دوما استمتعت بإيطاليا توجد بقعة ناعمة في قلبي لروما |
Even got rid of the bomb in my heart. | Open Subtitles | تـخلصوا حتي مـن القُنبلة التي كانت في قلبي. |
"You have come to make a place in my heart: | Open Subtitles | ببطء لقد دخلت انت في قلبي مكاناً في قلبي |
You see, when I first approached you saying I wanted to become a Muslim, I had vengeance in my heart. | Open Subtitles | ترى، عندما تقرَّبتُ منكَ بادئ الأمر و قُلتُ أني أريدُ أن أصبحَ مُسلماً كُنتُ أُضمرُ الانتقامَ في قلبي |
This spirited human has a special place in my heart too, so I will have to respectfully decline. | Open Subtitles | هذه المخلوقة البشرية لديها مكان خاص في قلبي كذلك ، لذلك انا سوف اتراجع بكل احترام |
You gotta understand that I did it because I know in my heart that Xbox is better for all of us. | Open Subtitles | يجب أن تفهم بأنّي فعلت مافعلته لأنّي أعلم يقيناً بقلبي . بأنّ الإكس بوكس أفضل لنا جميعاً |
I know in my heart what the right choice is, and that's for you to come to SCU and be with me. | Open Subtitles | أَعْرفُ في قلبِي الذي إنّ الإختيارَ الصحيحَ، والذي لَك إلى تعال إلى إس سي يو ويَكُونُ مَعي. |
I'd say in my heart...but for now.... right here behind me. | Open Subtitles | اريد ان اقول فى قلبى ولكن فى الوقت الحالى خلفى |
We have no idea how it's going to work out, but I have hope in my heart. | Open Subtitles | ليس لدينا ادنى فكرة الى ما ستؤول اليه الامور ولكن لديّ يقين بداخلي |
But in my heart, I can see things clearly | Open Subtitles | لكن بقلبى أستطيع أن أرى الأشياء بكل وضوح |
I knew in my heart you didn't do this. | Open Subtitles | كنتُ واثقاً من صميم قلبي بأنّك لم تفعل هذا |
The only love I feel in my heart is haunted by what would happen should I let go. | Open Subtitles | الحب الوحيد الذي اشعر به فى قلبي مطارد عن طريق ما حدث الذي يجب ان اتركه |
You and us, we're the same. I feel it in my heart's core. | Open Subtitles | أنا وأنتَ متشابهين، أشعر بذلك في صميم قلبي. |
I know in my heart of hearts that somewhere, somehow, he's alive. | Open Subtitles | أعلم يقيناً من أعماق قلبي بأنه بمكان ما، بطريقة ما، أنه لا يزال على قيد الحياة. |
I knew in my heart I was no longer in the 20th century. | Open Subtitles | أعلم بداخل قلبي بأنني لست في القرن العشرين |
in my heart, I knew my glamorous reign of terror was over. | Open Subtitles | من داخل قلبي ، علمت أنه قد إنتهى عهدي المجيد للإرهاب |
Do you know what I call you in my head, to myself, in my heart? | Open Subtitles | هل تعرفين ماذا أناديك في عقلي وفي نفسي وفي قلبي ؟ |
I knew in my heart that he was dead. | Open Subtitles | انا اعلم من كل قلبى انه قد مات |
I can't claim to know for sure what death is, but I know in my heart it isn't that. | Open Subtitles | لايمكنى الإدعاء أنى أعرف بالتأكيد ما هو الموت ولكنى أعرف بداخلى أنه ليس هذا |