"in my own house" - Translation from English to Arabic

    • في منزلي
        
    • في بيتي
        
    • بمنزلي
        
    • فى منزلى
        
    • في بيتِي الخاصِ
        
    • في عقر داري
        
    Manhandled in my own house! Stay, you vermin! Open Subtitles أعامل بقسوة في منزلي توقفوا أيتها الحشرات
    You're being disrespectful in my own house. Open Subtitles أنت تتجاوز الاحترام وأنت في منزلي الخاص.
    Put it up on the corkboard to remind me. If I can't live in my own house, then neither can you ingrates. Open Subtitles . فقط ضعيه على المنضدة لأتذكر إن لم أستطع العيش في منزلي
    in my own house I pursued a defenseless young girl and insulted her with my vile proposals? Open Subtitles ليس ذنبي أني طاردت في بيتي فتاةً لا تملك لنفسها دفاعا, وأسأت إليها بعروض دنيئة
    Thank you, for letting me stay in my own house. Open Subtitles شكراً لك ، على السماح لي بالبقاء في بيتي
    You think to lecture me in my own house. Open Subtitles اعتقدت ان بإمكانك أن تلقي علي محاضرة بمنزلي
    Please tell her not to worry, since I'm a prisoner in my own house. Open Subtitles ارجوك اخبرها الا تقلق بما انى حبيسة فى منزلى
    I can't keep walking on egg shells in my own house, all right? Open Subtitles حسناً ؟ لا يمكنني الإستمرار في المشي على قشور البيض في منزلي ، إتفقنا ؟
    Make me feel like a second-class citizen in my own house. Open Subtitles جعلني أشعر بأني مواطن من الدرجة الثانية في منزلي
    No, I don't even feel safe in my own house anymore! Open Subtitles لا، انا حتى لا أشعر بالأمان في منزلي بعد الآن!
    And all the proof I could ever need is in that computer. in my own house. Open Subtitles وكل الدليل الذي أحتاج إليه متواجد في ذلك الحاسوب في منزلي
    Ah, you know, uh, just going about my customary business in my own house. Open Subtitles كما تعلم، أقوم بأعمالي المعتادة في منزلي الخاص.
    I'm a prisoner in my own house. How am I supposed to act? Open Subtitles .أنا سجينة في منزلي كيف يفترض بي التصرف؟
    Am I standing in my own house or not? Open Subtitles هل أنا أقف في منزلي الخاص أم لا؟
    I'll be damned if I let this harlot speak to me in that manner in my own house. Open Subtitles ساكون ملعون ان تركت هذه الزانية تحدثني بهذه الطريقة في بيتي
    I have been walking by this thing in my own house, and you let me! Open Subtitles لقد كنت أمر بهذا الشىء في بيتي وتركتني أفعل
    For God's sake, I can't even be left alone in my own house for an afternoon. Open Subtitles يالاهي لا استطيع حتى ان اكون وحيد في بيتي انا الظهرية
    We've lived with this for years, but never in my own house. Open Subtitles أعني, لقد تقبلت هذا لسنوات ولكن لا اريده يحدث في بيتي قط
    The battle I was trying to win against the world I lost in my own house. Open Subtitles المعركة كنت أحاول أن الفوز ضد العالم .. ..أنني فقدت في بيتي.
    I don't feel like it. I'm a stranger in my own house. Open Subtitles أنا لا أحسّ أني غريبة اشعر اني في بيتي الخاص.
    Never thought I'd have to hide in my own house. Open Subtitles لم أتصوّر قط أنني سأضطر للاختباء بمنزلي.
    I'll laugh as loud as I want in my own house. Open Subtitles .. انا سأضحك بصوت عالى كما اشاء فى منزلى
    And I've become a stranger in my own house. Open Subtitles وها غدوت غريبًا في عقر داري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more