"in name" - Translation from English to Arabic

    • بالاسم
        
    • في الاسم
        
    • بالإسم
        
    • اسما
        
    • اسميا
        
    • بالأسم
        
    • إسما
        
    • اسمياً
        
    As a result, the NNSC ended up existing in name only. UN ونتيجة لذلك، انتهي المطاف بلجنة الهدنة إلى أن تكون موجودة بالاسم فقط.
    Finally, the NNSC that existed in name only collapsed completely. UN وأخيرا انهارت تماما لجنة الهدنة التي كانت قائمة بالاسم فقط.
    We are in a situation which, if not averted, could result in this body existing in name only. UN فنحن في وضع يمكن أن ينجم عنه، إذا لم يجر تداركه، أن تكون هذه الهيئة موجودة بالاسم فقط.
    Although different in name, the Commission and the Council were, in essence, one and the same. UN وأن اللجنة والمجلس على الرغم من اختلافهما في الاسم فإنهما نفس الشيء.
    However, we will never allow anyone to separate Taiwan from China in name or in any other way. UN ولكننا لن نسمح أبدا لأي أحد أن يفصل تايوان من الصين بالإسم أو بأي طريقة أخرى.
    As long as this continues to be the order of the day, the United Nations will remain united in name only, unable to achieve in full the fundamental objectives for which it was established. UN ما دام هذا دأبنا، فستظل الأمم المتحدة متحدة اسما فقط وغير قادرة على بلوغ أهدافها الأساسية التي من أجلها أنشئت.
    At the moment, the Section exists only in name, as there are no staff members left in it. UN والقسم موجود في الوقت الحالي اسميا فقط حيث لم يعد فيه موظفون.
    Armistice could remain in name only, however, because the Democratic People's Republic of Korea has exercised the utmost self-restraint and patience. UN بيد أن الهدنة قد تظل بالاسم فقط لأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تمارس أقصى درجات ضبط النفس والتحلي بالصبر.
    Since then the Neutral Nations Supervisory Commission has existed only in name. UN ومنذ ذلك الحين، لم يعد للجنة اﻷمم المحايدة للاشراف على الهدنة وجود إلا بالاسم.
    The process is consultative only in name. UN وبذلك تصبح العملية عملية تشاور بالاسم فقط.
    These are all international problems that require us to behave as a united nations not just in name but in reality. UN وهذه جميعها مشاكل دولية تقتضي منا أن نتصرف بوصفنا أمما متحدة ليس بالاسم فقط ولكن في الحقيقة.
    Military courts in wartime would be " military " in name only. UN والمحاكم العسكرية في وقت الحرب هي " عسكرية " بالاسم فقط.
    You are husband to me. in name only, as I am wife to you. Open Subtitles إنكَ زوجي بالاسم فقط، مثلما أنا زوجتك بالاسم.
    We hope it will not be just a change in name, but a new priority for disarmament. UN ونأمل ألا يكون ذلك التغيير مجرد تغيير في الاسم بل يعبر عن إيلاء أولوية جديدة لنزع السلاح.
    One in name, one in aim in a bright, happy future and destiny. Open Subtitles واحده في الاسم, واحده في الهدف في مشرقً , لمستقبل ومصيرٍ سعيداً
    Can I attach my name to the Vito Corleone Foundation, so that you and I can be joined in name and spirit? Open Subtitles هل تستطيع ربط اسمي بمؤسسة فيتو كورليونى لكي أنت وأنا يمكن أن ننضم في الاسم والروح؟
    And your boss proves once again that he's a conservative in name only. Open Subtitles وبالمقابل، ندفع مصاريفك الجامعية. ويثبت رئيسكم مجدداً أنه محافظ بالإسم فقط.
    I think the video you've just seen... should convince you all that I am truly Britannia's ruler in name and reality. Open Subtitles مع هذا البث , أثبت بأني حاكم بريطانيا بالإسم و في الواقع
    If I am ever a godparent to anyone's kid, it will be in name only. Open Subtitles لو أصبحت عرابة لأي طفل فسيكون بالإسم فقط
    These are principles that are of the utmost importance to developing countries like Myanmar so that they can have independence not only in name but also in reality. UN هذه مبادئ ذات أهمية قصوى للدول النامية مثل ميانمار حتى يمكن أن يكون لها استقلال ليس اسما فقط وإنما في الحقيقة أيضا.
    Needless to say, it was " reciprocal " only in name. UN لا حاجة لأن نقول إن الاتفاقية المذكورة لم تكن اتفاقية " المعاملة بالمثل " إلا اسميا.
    Well, it's only legal in name. Open Subtitles في العام الماضي لوحده حسناً .. أنه فقط قانوني بالأسم
    However, unless these standards are fully applied, interpreted and enforced in civil, penal and commercial codes and administrative rules and regulations, they will exist only in name. UN بيد أنه ما لم تطبق وتفسر وتنفذ هذه المعايير بالكامل في القوانين المدنية والجنائية والتجارية والقواعد واﻷنظمة اﻹدارية، فإنها تكون موجودة إسما فقط.
    The Ministry of Health exists only in name and does not run any hospital. UN ووجود وزارة الصحة لا يعدو أن يكون وجوداً اسمياً وهي لا تدير أي مستشفى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more