Nevertheless, for a number of countries the value of FDI in natural resources remains high. | UN | ورغم ذلك لا تزال قيمة الاستثمار الأجنبي المباشر في الموارد الطبيعية كبيرة في عدد من البلدان. |
However, moves away from liberalization have been observed recently in a number of countries, often linked to investment in natural resources. | UN | ومع ذلك، لوحظت تحركات بعيدا عن التحرير مؤخرا في عدد من البلدان، مرتبطة في أحيان كثيرة بالاستثمار في الموارد الطبيعية. |
The Expert Group Meeting on FDI in natural resources had made interesting recommendations in that respect. | UN | وقد وضع اجتماع فريق الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر في الموارد الطبيعية توصيات مثيرة للاهتمام في ذلك المجال. |
Many Council members also highlighted the need to break the link between the illicit trade in natural resources and the conflict. | UN | وسلط العديد من أعضاء المجلس أيضاً الضوء على ضرورة كسر الصلة بين الاتجار غير المشروع بالموارد الطبيعية واستمرار النزاع. |
It noted that Bolivia was rich in natural resources, but that many people did not benefit from that fact. | UN | وأشارت إلى أن بوليفيا غنية بالموارد الطبيعية لكن الكثير من الناس لا يستفيدون منها. |
Regional Office for Latin America and the Caribbean publications in natural resources | UN | المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: منشورات في مجال الموارد الطبيعية |
Expert Meeting on FDI in natural resources | UN | اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر في الموارد الطبيعية |
Ad Hoc Expert Group Meeting on FDI in natural resources | UN | اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر في الموارد الطبيعية |
Expert Meeting on FDI in natural resources | UN | اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر في الموارد الطبيعية |
Item 3: FDI in natural resources | UN | البند 3: الاستثمار الأجنبي المباشر في الموارد الطبيعية |
The Expert Meeting will focus on issues related to the development impact of FDI in natural resources. | UN | 3- سيركز اجتماع الخبراء على المسائل المتصلة بالتأثير الإنمائي للاستثمار الأجنبي المباشر في الموارد الطبيعية. |
Expert Meeting on FDI in natural resources | UN | اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر في الموارد الطبيعية |
Expert Meeting on FDI in natural resources 20 - 22 November | UN | اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر في الموارد الطبيعية |
In the post-timber and post-diamond sanctions phase, it is envisaged that one expert in natural resources will provide the Council with updated information on progress in the timber and diamond sectors. | UN | وفي مرحلة ما بعد الجزاءات المفروضة على الأخشاب والماس، من المتوخى أن يقدم خبير في الموارد الطبيعية إلى المجلس معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في قطاعي الأخشاب والماس. |
UNCTAD should continue analyzing transparency and accountability issues surrounding investment in natural resources. | UN | وينبغي أن يواصل الأونكتاد تحليل مسألتي الشفافية والمساءلة المتصلتين بالاستثمار في الموارد الطبيعية. |
The Territory of Western Sahara and its offshore areas are rich in natural resources. | UN | وإقليم الصحراء الغربية ومناطقه البحرية الساحلية غنيان بالموارد الطبيعية. |
Several speakers also expressed their growing concern with regard to piracy and trafficking in natural resources. | UN | وأعرب عدة متكلمين عن قلقهم المتزايد إزاء القرصنة والاتجار غير المشروع بالموارد الطبيعية. |
52. African countries are, on average, rich in natural resources and therefore possess the basis to structurally transform their economies. | UN | 52 - إن البلدان الأفريقية في المتوسط غنية بالموارد الطبيعية وتملك بالتالي ما يتأسس عليه التحويل الهيكلي لاقتصاداتها. |
(iii) Substantive and technical servicing of the Management Board of the United Nations Technical Cooperation Programme in natural resources and Energy; and joint programming activities with regional commissions, in association with UNEP and UNCTAD; | UN | ' ٣` خدمات فنية وتقنية لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للتعاون التقني في مجال الموارد الطبيعية والطاقة، وأنشطة برمجة مشتركة مع اللجان اﻹقليمية بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷونكتاد؛ |
In Bangladesh, investors in natural resources and infrastructure, including power, mineral resources and telecommunications, must seek approval from the relevant government ministries. | UN | وفي بنغلاديش، يتوجب على المستثمرين في مجال الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية، بما في ذلك الكهرباء، والموارد المعدنية والاتصالات السلكية واللاسلكية، الحصول على موافقة من الوزارات الحكومية المعنية. |
Reduction in natural resources depleted. | UN | :: التقليص من الموارد الطبيعية المستنفدة. |
This is particularly relevant for mountainous regions, which require a different strategy for sustainable development which takes into account each area's specific potential in natural resources. | UN | وهذا مهم بشكل خاص للمناطق الجبلية، التي تتطلب استراتيجية مختلفة للتنمية المستدامة تأخذ في الاعتبار إمكانيات كل منطقة محددة من حيث الموارد الطبيعية. |
10. Niger is rich in natural resources, including uranium, coal, iron, gold, phosphate and oil. | UN | 10- يمتلك النيجر موارد طبيعية هائلة مثل اليورانيوم والفحم والحديد والذهب والفوسفات والنفط. |
2.4 Enhanced border control in the Democratic Republic of the Congo to combat the trafficking of arms and illicit trade in natural resources | UN | 2-4 تعزيز الرقابة على الحدود في جمهورية الكونغو الديمقراطية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة وبالموارد الطبيعية |