"in order to assist the commission" - Translation from English to Arabic

    • لمساعدة اللجنة
        
    • من أجل مساعدة اللجنة
        
    • ولمساعدة اللجنة
        
    • وبغية مساعدة اللجنة
        
    • بغية مساعدة اللجنة
        
    • ومن أجل مساعدة اللجنة
        
    At its first session, the Commission on Sustainable Development decided to establish an intersessional, ad hoc, open-ended working group composed of Governments that will nominate experts in order to assist the Commission in the following tasks: UN قررت اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها اﻷولى أن تنشئ فريقا عاملا مخصصا مفتوح العضوية ينعقد فيما بين الدورات، ويتألف من حكومات تقوم بتسمية خبراء لمساعدة اللجنة في المهام التالية:
    Two legal-technical groups, each consisting of five members, shall be set up in order to assist the Commission. UN وسيشكل فريقان قانونيان - تقنيان يتألف كل منهما من خمسة أعضاء لمساعدة اللجنة.
    (a) To submit proposals to the Commission for Social Development in order to assist the Commission in its work; UN )أ( أن يقدم مقترحات الى لجنة التنمية الاجتماعية من أجل مساعدة اللجنة في أعمالها؛
    in order to assist the Commission in making an informed decision on the matter, the Secretariat was requested to organize a colloquium, in cooperation with other interested international organizations or international financial institutions, to disseminate knowledge about the Legislative Guide. UN ولمساعدة اللجنة على اتخاذ قرار مستنير بهذا الشأن، طلب من الأمانة تنظيم ندوة، بالتعاون مع المنظمات الدولية المعنية الأخرى أو المؤسسات المالية الدولية المعنية لنشر المعارف عن الدليل التشريعي.
    in order to assist the Commission in making an informed decision on the matter, the Secretariat was requested to organize a colloquium, in cooperation with other interested international organizations or international financial institutions, to disseminate knowledge about the Legislative Guide. UN وبغية مساعدة اللجنة في اتخاذ قرار غير رسمي بشأن هذه المسألة، طُلب إلى الأمانة أن تنظم ندوة، بالتعاون مع منظمات دولية أو مؤسسات مالية مهتمة أخرى، بغية تعميم المعرفة عن الدليل التشريعي.
    7.51 During the biennium, the Division will implement new working methods, including devoting more resources to interaction with the Commission's bureau and to the interactive dialogues between experts, Governments and other representatives both within and outside the United Nations system in order to assist the Commission to meet its mandate more effectively. UN ٧-١٥ وفي أثناء فترة السنتين، سوف تنفذ الشعبة طرق عمل جديدة، بما في ذلك تكريس المزيد من الموارد للتفاعل مع أعضاء مكتب اللجنة وللحوار ذي التأثير المتبادل بين الخبراء، والحكومات، وغير ذلك من الممثلين في منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها على حد سواء بغية مساعدة اللجنة في تنفيذ ولايتها على نحو أكثر فعالية.
    in order to assist the Commission in defining the areas where work was needed, the Commission requested the Secretariat to circulate to all States a short questionnaire regarding their experience with the establishment of a legislative and regulatory framework for microfinance, including any obstacles they might have encountered in that regard. UN ومن أجل مساعدة اللجنة على تحديد المجالات التي يلزم القيام بعمل فيها، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعمِّم على جميع الدول استبياناً وجيزاً عن تجربتها في مجال إنشاء إطار تشريعي وتنظيمي للتمويل البالغ الصغر، بما في ذلك ما تكون قد واجهته من عقبات في هذا الصدد.
    - " O " indicates that provision of this information is optional in order to assist the Commission and the subcommission in discharging their responsibilities. UN " خ " تشير إلى أن توفير هذه المعلومات اختياري لمساعدة اللجنة واللجنة الفرعية على الوفاء بمسؤولياتهما؛
    At its first session, the Commission on Sustainable Development decided to establish an inter-sessional, ad hoc, open-ended working group composed of Governments that would nominate experts in order to assist the Commission in the following tasks: UN قررت لجنة التنمية المستدامة في دورتها اﻷولى أن تنشئ فريقا عاملا مخصصا مفتوح العضوية ينعقد فيما بين الدورات، ويتألف من حكومات تقوم بتسمية خبراء لمساعدة اللجنة في المهام التالية:
    Some examples are given below in order to assist the Commission in determining the feasibility of the preparation of a model law on secured transactions. UN 11- وترد فيما يلي بعض الأمثلة لمساعدة اللجنة في البت في جدوى إعداد قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة.
    2. In recognition of its mandate to review the adequacy of financial resources available for the implementation of Agenda 21, the Commission decided to establish an intersessional ad hoc working group composed of Governments, which would nominate experts in order to assist the Commission in the following tasks: UN ٢ - وإدراكا من اللجنة لولايتها المتمثلة في استعراض كفاية الموارد المالية المتاحة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، فإنها قد قررت إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح العضوية ينعقد فيما بين الدورات ويتألف من حكومات، تقوم بتسمية خبراء لمساعدة اللجنة في الاضطلاع بالمهام التالية:
    " 10. Requests the Secretary-General to forward his report to the Commission for Social Development at its forty-third session in order to assist the Commission in its deliberations; UN " 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل تقريره إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الثالثة والأربعين لمساعدة اللجنة في مداولاتها؛
    61. The Commission, recognizing its mandate to review the adequacy of the financial resources available for the implementation of Agenda 21, decides to establish an inter-sessional ad hoc, open-ended working group composed of Governments, which will nominate experts in order to assist the Commission in the following tasks: UN ٦١ - وتقرر اللجنة، تسليما منها بتكليفها باستعراض كفاية الموارد المالية المتاحة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، انشاء فريق عامل مخصص مفتوح العضوية، ينعقد بين الدورات ويتألف من حكومات ترشح خبراء لمساعدة اللجنة في المهام التالية:
    44. With regard to the topic of shared natural resources, his Government had completed the questionnaire on oil and gas and encouraged others to provide similar information in order to assist the Commission in deciding whether to continue its work in that area. UN 44 - وفيما يتعلق بموضوع الموارد الطبيعية المشتركة، أشار إلى أن حكومته قد استكملت الاستبيان بشأن النفط والغاز وتشجع باقي الدول على تقديم معلومات مماثلة من أجل مساعدة اللجنة في البت في مسألة مواصلة عملها في هذا المجال.
    35. ICSC had before it at its forty-third session documentation prepared by the secretariat which provided detailed information on action taken to resolve outstanding issues with the German authorities, in order to assist the Commission in completing its study as requested by the General Assembly. UN ٣٥ - وكان معروضا على لجنة الخدمة المدنية الدولية في دورتها الثالثة واﻷربعين وثائق أعدتها اﻷمانة قدمت معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة بغية إيجاد حل للمسائل القائمة مع السلطات اﻷلمانية، من أجل مساعدة اللجنة في إتمام دراستها على النحو الذي طلبته الجمعية العامة.
    In fulfilling its mandate, the United Nations established a 17-person electoral assistance team within the UNMIH framework in order to assist the Commission in preparing and conducting the parliamentary and local government elections held on 25 June 1995 and the complementary elections held on 13 August 1995. UN وقامت اﻷمم المتحدة، اضطلاعا منها لولايتها، بإنشاء فريق للمساعدة الانتخابية مؤلف من ١٧ شخصا في إطار بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي من أجل مساعدة اللجنة في التحضير للانتخابات البرلمانية وانتخابات الحكم المحلي والمحلية التي أجريت في ٢٥ حزيران/يونيه والانتخابات التكميلية التي أجريت في ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    in order to assist the Commission to define the areas where work was needed, the Commission requested the Secretariat to circulate to all States a short questionnaire regarding their experience with the establishment of a legislative and regulatory framework for microfinance, including any obstacles they may have encountered in that regard. UN ولمساعدة اللجنة على تحديد المجالات التي يلزم القيام بعمل فيها، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعمِّم على جميع الدول استبيانا وجيزا عن تجربتها في مجال وضع إطار تشريعي وتنظيمي للتمويل البالغ الصغر، بما في ذلك ما قد تكون واجهته من عقبات في هذا الصدد.
    in order to assist the Commission in making an informed decision on the matter, the secretariat was requested to organize a colloquium, in cooperation with other interested international organizations or international financial institutions, to disseminate knowledge about the Legislative Guide. UN ولمساعدة اللجنة على اتخاذ قرار مستنير في هذا الشأن، طُلب الى الأمانة أن تُنظم، بالتعاون مع غيرها من المنظمات الدولية والمؤسسات المالية الدولية المهتمة، ندوة للتعريف بالدليل التشريعي.(31)
    in order to assist the Commission in making an informed decision on the matter, the Secretariat was requested to organize a colloquium, in cooperation with other interested international organizations or international financial institutions, to disseminate knowledge about the Legislative Guide. UN ولمساعدة اللجنة على اتخاذ قرار مستنير في هذا الشأن، طُلب الى الأمانة أن تُنظم، بالتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى أو المؤسسات المالية الدولية المهتمة، ندوة للتعريف بالدليل التشريعي.(3)
    in order to assist the Commission in identifying the document in which each chapter is contained, the Secretariat has included in an annex to this note a list of the chapters of the draft Guide indicating in which document the recommendations and the commentary relating to each chapter may be found. UN وبغية مساعدة اللجنة على تحديد الوثيقة التي يرد فيها كل فصل، أدرجت الأمانة في مرفق بهذه المذكرة قائمة بفصول مشروع الدليل تبين الوثيقة التي يمكن الحصول فيها على التوصيات وعلى التعليق فيما يخص كل فصل من الفصول.
    54. in order to assist the Commission in its work, the Secretariat is convening two workshops, to which independent experts from all regions are being invited, on the following subjects: (a) participation and social justice; and (b) reducing vulnerability. UN ٥٤ - وبغية مساعدة اللجنة في أعمالها، تعتزم اﻷمانة العامة عقد حلقتي عمل يُدعى إلى حضورهما خبــراء مستقلون مــن جميــع المناطــق، وذلك بشــأن المواضيع التالية: )أ( المشاركة والعدالة الاجتماعية؛ )ب( تخفيف حدة الضعف.
    7.51 During the biennium, the Division will implement new working methods, including devoting more resources to interaction with the Commission's bureau and to the interactive dialogues between experts, Governments and other representatives both within and outside the United Nations system in order to assist the Commission to meet its mandate more effectively. UN ٧-١٥ وفي أثناء فترة السنتين، سوف تنفذ الشعبة طرق عمل جديدة، بما في ذلك تكريس المزيد من الموارد للتفاعل مع أعضاء مكتب اللجنة وللحوار ذي التأثير المتبادل بين الخبراء، والحكومات، وغير ذلك من الممثلين في منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها على حد سواء بغية مساعدة اللجنة في تنفيذ ولايتها على نحو أكثر فعالية.
    in order to assist the Commission in defining the areas where work was needed, the Commission requested the Secretariat to circulate to all States a short questionnaire regarding their experience with the establishment of a legislative and regulatory framework for microfinance, including any obstacles they might have encountered in that regard, for consideration by the Commission at its next session. UN ومن أجل مساعدة اللجنة على تحديد المجالات التي يلزم القيام بعمل فيها، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعمِّم على جميع الدول استبيانا وجيزا عن تجربتها في مجال إنشاء إطار تشريعي وتنظيمي للتمويل البالغ الصغر، بما في ذلك ما تكون قد واجهته من عقبات في هذا الصدد، لكي تنظر فيه اللجنة في دورتها القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more