"in our discussion" - Translation from English to Arabic

    • في مناقشتنا
        
    • في مناقشاتنا
        
    • وفي مناقشتنا
        
    It is an important contribution in our discussion on how volunteerism can be taken forward and how we can enhance the impact of volunteerism worldwide. UN إنه إسهام هام في مناقشتنا بشأن كيفية المضيّ قُدُما بالعمل التطوعي، وكيف يمكننا تعزيز تأثيره في العالم قاطبة.
    My delegation is pleased to take part in our discussion today on how we can meet this need. UN ويسر وفدي أن يشارك في مناقشتنا اليوم حول الطريقة التي يمكننا بها تلبية هذه الحاجة.
    We hope that we will manage next year to achieve the desired results in our discussion of the issues relating to nuclear disarmament. UN ونأمل أن نعمل في السنة المقبلة على تحقيق النتائج المنشودة في مناقشتنا للمسائل المتصلة بنزع السلاح النووي.
    It will not be proposed as the final compilation document; it will only have the purpose of helping us in our discussion on Wednesday. UN ولن تقدم الوثيقة بوصفها وثيقة التجميع الختامية؛ بل لن يكون الغرض منها إلا مساعدتنا في مناقشاتنا يوم الأربعاء.
    in our discussion of agenda item 33 my delegation stated its views on reforming that body. UN وفي مناقشتنا للبند ٣٣ من جدول اﻷعمال بين وفدي آراءه حول إصلاح ذلك الجهاز.
    In our understanding and our expectation, what needs to be done in the future is to ensure a balance in our discussion of the four core issues, so as to achieve our main quest of achieving a world safe from nuclear weapons. UN وفي فهمنا وتوقعاتنا، فإن ما يجب القيام به في المستقبل هو ضمان توازن في مناقشتنا للمسائل الأساسية الأربع، وذلك من أجل بلوغ غايتنا الرئيسية المتمثلة في عالم خال من الأسلحة النووية.
    The question of permanence has today attracted much attention in our discussion because of the difficulties which have been encountered in reconciling the concepts of enhanced representativity and permanent solutions. UN وحظيت مسألة العضوية الدائمة اليوم باهتمام كثير في مناقشتنا وذلك بسبب الصعوبات التي برزت بين مفاهيم الطابع التمثيلي المعزز والحلول الدائمة.
    Fifthly, with the increased role of the United Nations in fostering democracy and good governance, strengthening United Nations democracy assistance and addressing its coherence and coordination have become important issues in our discussion. UN خامسا، ومع ازدياد الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تعزيز الديمقراطية والحكم الرشيد، أصبح تعزيز المساعدة الديمقراطية التي تقدمها الأمم المتحدة ومعالجة اتساقها وتنسيقها مسائل هامة في مناقشتنا.
    Here, we have something to learn from history: we were reminded in our discussion of the 1978 Declaration of Alma-Ata. UN هنا يوجد شيء ما يمكن أن نتعلمه من التاريخ: لقد تم تذكيرنا في مناقشتنا بإعلان ألما - آتا الصادر سنة 1979.
    The in-depth analysis of a number of essential aspects of development in Africa relating to the implementation of the New Agenda, and the suggestions contained in the reports could provide good matter for reflection and reference in our discussion here today as we consider the mid-term review of the implementation of the Agenda. UN إن التحليل المتعمق لعدد من الجوانب اﻷساسية للتنمية في أفريقيا، فيما يتعلق بتنفيذ البرنامج الجديد، والاقتراحات التي يتضمنها التقريــران يمكن أن تــوفرا مــادة جيدة للتفكير فيها والرجوع إليها في مناقشتنا هنا اليوم أثناء قيامنا بالنظر في اســتعراض منتــصف المــدة لتنفيذ البرنامج.
    This is a skeleton programme of work; as we progress, we will be filling in specific information on which subsidiary bodies will be meeting at what time, in line with the understandings we reached today in our discussion of the provisional agenda for the 1994 session. UN هذه هي الخطوط العريضـة لبرنامج العمل؛ وسنقوم؛ تدريجيا، بتوفير المعلومات المحددة عن اجتماعات اﻷجهزة الفرعية وعن مواعيدها، تمشيا مع التفاهم الذي توصلنا اليه اليوم في مناقشتنا لجدول اﻷعمال المؤقت لدورة عام ١٩٩٤.
    The Chair: The Committee has heard the last speaker in our discussion on the nuclear-weapons cluster. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): استمعت اللجنة إلى المتكلم الأخير في مناقشتنا بشأن مجموعة الأسلحة النووية.
    We are now told that The President: I ask that appropriate use of language be observed; there is no place in our discussion for the word " stupid " or " stupefying " . UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أرجو التقيد باستعمال الألفاظ اللائقة؛ وليس هناك مجال في مناقشتنا لكلمة " غبي " أو " باعث على الغباء " .
    The report of the Secretary-General (A/58/333) which we have considered in our discussion of agenda item 41 and in consultations on this draft resolution takes note of progress made in the implementation of the Declaration and Plan of Action of the special session by Governments, intergovernmental organizations, non-governmental organizations and relevant United Nations agencies, funds and programmes. UN وتقرير الأمين العام (A/58/333) الذي نظرنا فيه في مناقشتنا للبند 41 من جدول الأعمال وفي المشاورات التي أجريت بشأن مشروع القرار هذا يحيط علما بالتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الدورة الاستثنائية وخطة عملها من قبل الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة.
    The need to further rationalize the agendas of both the plenary and the Main Committees has been repeatedly stressed in our discussion. UN إن الحاجة إلى زيادة ترشيد جداول أعمال اللجان العامة واللجان الرئيسية تم التأكيد عليها بشكل متكرر في مناقشاتنا.
    in our discussion of the budget, we expressed our concern on a number of issues, such as duplication of work; misplacement of programmes and activities; the top-heaviness of the Organization’s inverted-pyramid structure; using advance recosting to reduce the level of budget appropriations; high vacancy rates; and growth in specific programmes. UN وفي مناقشتنا للميزانية، عبرنا عن قلقنا إزاء عدد من المسائل، مثل ازدواجية العمل، ووضع البرامج واﻷنشطة فــي غير موضعها؛ والكثرة المفرطة للوظائف العليا في قمــة الهيكل الهرمي المقلوب للمنظمة؛ واستخدام إعادة تقديــر التكاليــف مقدمــا لخفض مستــوى مخصصات الميزانية؛ والنسب المرتفعة من الشواغر؛ والنمو في برامج معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more