"in pain" - Translation from English to Arabic

    • تتألم
        
    • يتألم
        
    • في الألم
        
    • في ألم
        
    • بالألم
        
    • تتألمين
        
    • أتألم
        
    • من الألم
        
    • متألّم
        
    • متألم
        
    • متألمة
        
    • يتألمون
        
    • تتألّم
        
    • متألماً
        
    • متألمه
        
    I know you're in pain, but you have to move quickly and do exactly what I say. Open Subtitles أعلم أنك تتألم و لكن يجب عليك أن تتحرك بسرعة و تقوم بما أقوله لك.
    She was in pain. She was suffering. Open Subtitles كانت تتألم كانت تعاني، لم يكن يريد فعل هذا
    They're in pain, I'm in pain. High school's painful. Get over it. Open Subtitles إه يتألم ، أنا تألم المدرسة الثانوية مؤلمة ، تخطوا الأمر
    Everyone that comes in here is sick or in pain. Open Subtitles الجميع أن يأتي في هنا مريضا أو في الألم.
    It doesn't change the fact that this girl was in pain, and none of you could hear it. Open Subtitles هذا لا يغير حقيقة أن هذه الفتاة كانت في ألم , ولا أحد منكم أمكنه سماعه
    He replied incoherently, as he wanted to sleep and was in pain. UN ولم تكن أجوبته متجانسة لأنه أراد أن ينام وكان يشعر بالألم.
    I know you're in pain, but the detectives will be here soon. Open Subtitles انا اعلم انكِ تتألمين لكن المحققين سوف يصلون الى هنا قريباً.
    But I'm in pain just thinking you're in pain. Open Subtitles لكن أنا أتألم فقط لأني أفكر بأنك تتألمين
    In Heaven, there's this woman in labor howling in pain. Open Subtitles في الجنّة هناك إمرأة في المخاض .تصرخُ من الألم
    All I want is for this to end soon and you to understand the family is in pain. Open Subtitles كل ما أريده هو أن ينتهي الأمر قريباً و أن تفهم أن العائلة تتألم
    Carl, I can see that you're in pain. Open Subtitles كارل فينستر كارل,يمكنني أن أرى انك تتألم
    Don't purposely act like you're not in pain and not suffering. Open Subtitles لا تضعط على نفسك و تتصرف و كأنك لا تتألم أو تعاني
    Yeah, but you see someone you love in pain, you sort of think about that kind of stuff. Open Subtitles أجل , لكن صعبٌ أن ترى شخص ما تحبه يتألم. عليك أن لا تفكر بهذه الأشياء.
    You killed my husband, but at least he's not in pain anymore. Open Subtitles لقد قتلت زوجي ولكن على الأقل، لم يعد يتألم بعد الآن
    He was fine until yesterday, but now he's suddenly in pain. Open Subtitles أحدهم كان بخير بالأمس ويقول أنه يتألم اليوم
    Watching this rooster writhe in pain around the barnyard, the woman assured me the bird had felt nothing. Open Subtitles مشاهدة هذا الديك أغنياتها في الألم حول الفناء , أكد لي امرأة ان الطيور شعرت شيئا.
    Don't get to throw stones at patients who are in pain. Open Subtitles لا تقوم برمي الحجارة على المرضى الذين هم في الألم.
    Sweetheart,when the theater is in pain,I come to mend the wound. Open Subtitles عزيزتي , عندما يكون المسرح في ألم آتي لكي اعالجه
    He explains that he signed because he was in pain. UN وأوضح صاحب الشكوى أنه وقّع لأنه كان يشعر بالألم.
    You don't want that. I know you're in pain, but... Open Subtitles أنتَ لا تريدين ذلك أعرف بأنك تتألمين , ولكن
    Without these, I am in pain you can only imagine. Open Subtitles بدون هذه، سوف أتألم بدرجة لا يمكنك وصفها
    The victim, who was sitting in the corridor, suddenly fell on the floor after holding his chest in pain. UN وسقط الضحية، الذي كان جالساً في الممر، فجأة على الأرض بعد أن أمسك بصدره من الألم.
    It's morphine-based so give him 20cc when in pain Open Subtitles هو أساسه مورفين يعطيه 20 لذا نسخة منه إلى عندما متألّم
    Hey. I can't concentrate when I know you're in pain, man. Open Subtitles مرحباً, لا أستطيع التركيز عندما أعرف أنك متألم, يا رجل
    They just lived their lives, and all the while, their daughter was out there walking around in the rain, in pain and alone. Open Subtitles عاشوا حياتهم بكل بساطة ، كل ذلك فيما كانت إبنتهم تجوب الشوراع تحت المطر متألمة وحيدة
    There are men, women and children who are in pain, who are suffering and who are crying out for our urgent help and assistance. UN فهناك رجال ونساء وأطفال يتألمون ويعانون ويصرخون طالبين منا العون العاجل والمساعدة.
    I can make a lot of jokes and when you're bored or when you're in pain or lonely, you can call me then, I'll be your friend. Open Subtitles يُمْكِنُى أَنْ أَصْنعَ الكثير مِنْ النُكاتِ عندما تشعر بالملل أَو عندما تتألّم أَو تكون وحيد، يُمْكِنُ أَنْ تَتْصلَ بى اذا، سَأكُونُ صديقََتك
    Have any idea what it feels like to be in pain every day? Open Subtitles ليس لديك أي فكرة بان تكون متألماً كل يوم
    You can't stay here alone when you're in pain. Open Subtitles لا يمكنكِ ان تبقي بمفردكِ و أنتِ متألمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more