Invocation of responsibility is considered only insofar as it concerns the obligations set out in part three. | UN | ويتناول الفصل الاحتجاج بالمسؤولية فقط بقدر ما يخص الاحتجاج الالتزامات المنصوص عليها في الباب الثالث. |
This implies the entitlement to claim from the responsible international organization compliance with the obligations that are set out in part three. | UN | ويعني هذا ضمناً الحق في مطالبة المنظمة الدولية المسؤولة بالامتثال للالتزامات المبينة في الباب الثالث. |
This implies the entitlement to claim from the responsible international organization compliance with the obligations that are set out in part three. | UN | ويعني هذا ضمناً الحق في مطالبة المنظمة الدولية المسؤولة بالامتثال للالتزامات المبينة في الباب الثالث. |
In the same connection, one expert considered that the questions in part three needed to be reordered. | UN | وفي هذا الصدد أيضاً، رأى أحد الخبراء أنه ينبغي إعادة ترتيب الأسئلة الواردة في الجزء الثالث. |
Detailed explanations are elaborated by field office in part three of the present report. | UN | وتُبيّن في الجزء الثالث من هذا التقرير ايضاحات تفصيلية بحسب المكاتب الميدانية. |
Detailed explanations are elaborated by headquarters offices in part three of the present report. | UN | وتبيّن في الجزء الثالث من هذا التقرير ايضاحات تفصيلية بحسب مكاتب المقر. |
Invocation of responsibility is considered only insofar as it concerns the obligations set out in part three. | UN | ويتناول الباب الاحتجاج بالمسؤولية من حيث كونه لا يتعلق إلا بالالتزامات المنصوص عليها في الباب الثالث. |
The Commission should consider whether the mandatory scheme it has introduced in part three would find the necessary support by States. | UN | وينبغي أن تنظر اللجنة فيما اذا كان المخطط اﻹلزامي الذي استحدثته في الباب الثالث سيحظى بالتأييد اللازم من جانب الدول. |
85. The provisions for the settlement of disputes contained in part three of the draft articles make no special provision whatever for crimes. | UN | ٥٨ - ولا تنص اﻷحكام المتعلقة بتسوية المنازعات الواردة في الباب الثالث من مواد المشاريع على أي حكم كان خاص بالجنايات. |
In his view, however, such cases should properly be dealt with in part three of the draft articles. | UN | ومع ذلك، رأى أنه ينبغي التصدي لهذه الحالات على نحو ملائم في الباب الثالث من مشروع المواد. |
The conciliation procedures in part three are regarded as compulsory, as mentioned in the commentary to article 56. | UN | وتعتبر إجراءات التوفيق المنصوص عليها في الباب الثالث ملزمة، على غرار ما أشير إليه في التعليق على المادة ٥٦. |
Nevertheless, the upstream States must abide by the stringent regulations for new development projects as stipulated in part three of the Convention, and the total balance is achieved. | UN | غير أن دول أعلى المجرى يتعين عليها أن تتقيد في مشاريعها الإنمائية الجديدة بالأنظمة الصارمة المنصوص عليها في الباب الثالث من الاتفاقية وهكذا يتحقق التوازن. |
Accordingly, draft article 20 would be more appropriately placed following draft article 15 in part three, chapter I. | UN | وبناء على ذلك، سيكون من الأنسب إدراج مشروع المادة 20 بعد مشروع المادة 15 في الباب الثالث من الفصل الأول. |
However, the editing could be improved, especially in part three. | UN | بيد أنه يمكن تحسين التحرير، ولا سيما في الباب الثالث. |
Detailed explanations are given in part three by field and headquarters office. | UN | وترد في الجزء الثالث ايضاحات تفصيلية بحسب مكاتب الميدان والمقر. |
The majority of the claims in part three of the eighteenth instalment were submitted by the Governments of Kuwait, Jordan and Egypt. | UN | وقُدمت معظم المطالبات المدرجة في الجزء الثالث من الدفعة الثامنة عشرة من حكومات الكويت والأردن ومصر. |
Nine claims will be reported in part three of the nineteenth instalment. | UN | وسيُبلغ عن 9 من المطالبات في الجزء الثالث من الدفعة التاسعة عشرة. |
Details of those cost and volume changes are given in part three and in table 5. | UN | وترد تفاصيل تلك التغيرات في التكاليف والحجم في الجزء الثالث وفي الجدول 5. |
The required information is included in part three of the current document. | UN | والمعلومات المطلوبة مدرجة في الجزء الثالث من هذه الوثيقة. |
The operational priorities related to this budget were explained in part three above. | UN | وقد وضحت الأولويات العملياتية المتصلة بهذه الميزانية في الجزء الثالث أعلاه. |
One view was that nothing more than the treatment already developed in part three of the Legislative Guide was required. | UN | وذهب أحد الآراء إلى أنَّ كلَّ المطلوب في هذا الصدد لا يتجاوز ما جاء مُفَصَّلاً في الجزء الثالث من الدليل التشريعي. |
in part three on the CDM, only proposals to limit acquisitions are presented. | UN | وفي الجزء الثالث بشأن آلية التنمية النظيفة، عرضت فقط المقترحات الرامية إلى الحد من الاحتيازات. |