"in participation" - Translation from English to Arabic

    • في المشاركة
        
    • في مشاركة
        
    • في مجال المشاركة
        
    • فيما يتعلق بالمشاركة
        
    • في نسبة المشاركة
        
    • في عدد المشاركين
        
    • حيث المشاركة
        
    A smaller number of female administrative personnel expressed interest in participation UN وعبّر عدد أقل من الموظفات الإداريات عن رغبتهن في المشاركة
    That means global not only in reach, but also in participation. UN ولا يعني ذلك عالمية في الحيز الذي تغطيه فحسب بل أيضا في المشاركة.
    This has implications for the sustainability of the exercises, particularly in view of the expected increase in participation resulting from the implementation of the resolution. UN وتترتب على هذا آثار بالنسبة لاستدامة العملية ولا سيما نظرا للزيادة المتوقعة في المشاركة نتيجة لتنفيذ القرار.
    The improvements in participation by local communities have been facilitated by international schemes based on corporate social responsibility. UN وقد يسَّرت الخطط الدولية القائمة على المسؤولية الاجتماعية للشركات من تحقيق التحسن في مشاركة المجتمعات المحلية.
    Several factors may account for this imbalance in participation between the different regions. UN وقد يُعزى ذلك التباين في المشاركة بين مختلف المناطق إلى عدة عوامل.
    In the case of developing countries, an important factor in the decline in participation was the steep decline in resources available for financing experts. UN وفي حالة البلدان النامية، يتمثل أحد العوامل الهامة المفضية إلى هذا التقلص في المشاركة في الانخفاض الحاد للموارد المتاحة لتمويل مشاركة الخبراء.
    It has also been noted, however, that after spectacular growth in participation and reporting in its initial use, the number of countries reporting to the Register on a regular basis has stabilized in recent years. UN غير أنه لوحظ أيضا، بعد الزيادة الكبيرة في المشاركة وتقديم التقارير في بداية العمل بالسجل، أن عدد البلدان التي تقدم معلومات إلى السجل على أساس منتظم قد ظل ثابتا في السنوات الأخيرة.
    The only path in the struggle for power in the Republic of Azerbaijan lies in participation in elections on the basis of democratic laws. UN فالطريق الوحيد للتنافس على السلطة في أذربيجان يتمثل في المشاركة في الانتخابات استنادا إلى القوانين الديمقراطية.
    This constitutes an important increase in participation from 2005. UN ويمثل ذلك زيادة كبيرة في المشاركة بالمقارنة بعام 2005.
    The second global composite index is the gender empowerment measure (GEM), which looks at gender differences in participation in economic and political life. UN أما الدليل المركب العالمي الثاني فهو دليل مقياس تمكين المرأة، الذي يبحث في الفروق الجنسانية في المشاركة في الحياة الاقتصادية والسياسية.
    There was a 20 per cent increase in participation over the 2002 annual meeting. UN وكانت هناك زيادة في المشاركة تبلغ نسبتها 20 في المائة عن الاجتماع السنوي لعام 2002.
    Her Government noted with concern, however, that there was a lack of balance in participation at meetings and activities in that area. UN والبرازيل تشعر بالقلق، مع هذا، إزاء ما لوحظ من عدم توازن في المشاركة في الاجتماعات والأنشطة ذات الصلة.
    In the case of developing countries, an important factor in the decline in participation was the steep decline in resources available for financing experts. UN وفي حالة البلدان النامية، يتمثل أحد العوامل الهامة المفضية إلى هذا التقلص في المشاركة في الانخفاض الحاد للموارد المتاحة لتمويل مشاركة الخبراء.
    In the case of developing countries, an important factor in the decline in participation was the steep decline in resources available for financing experts. UN وفي حالة البلدان النامية، يتمثل أحد العوامل الهامة المفضية إلى هذا التقلص في المشاركة في الانخفاض الحاد للموارد المتاحة لتمويل مشاركة الخبراء.
    In the case of developing countries, an important factor in the decline in participation was the steep decline in resources available for financing experts. UN وفي حالة البلدان النامية، يتمثل أحد العوامل الهامة المفضية إلى هذا التقلص في المشاركة في الانخفاض الحاد للموارد المتاحة لتمويل مشاركة الخبراء.
    This was achieved by targeting States that did not participate in it and by promoting an overall balance in participation from the regional groups. UN وكان ذلك بفضل استهداف الدول التي لم تشارك فيه والترويج لتوازن عام في المشاركة من جانب المجموعات الإقليمية.
    Statistics nevertheless showed a gradual increase in participation by women at the candidacy level. UN وتظهر الإحصاءات، مع ذلك، زيادة تدريجية في مشاركة المرأة على مستوى الترشيح.
    In a number of countries, there has also been a significant increase in participation at local government levels over the past decade. UN وفي عدد من البلدان، حدثت كذلك زيادة هامة في مشاركة المرأة على المستويات الحكومية المحلية خلال العقد الماضي.
    :: Aiming for geographical and gender balance in participation. UN :: استهداف التوازن الجغرافي والجنساني في مجال المشاركة.
    Women are accorded equal rights with men in participation in the political and social life of the State. UN ويكفل الدستور للمرأة المساواة في الحقوق مع الرجل فيما يتعلق بالمشاركة في الحياة السياسية والاجتماعية للدولة.
    36. The last quarter has seen an increase in participation in inter-entity health activities, focusing mainly on training, under the WHO Peace Through Health project. UN ٣٦ - شهد الربع اﻷخير زيادة في نسبة المشاركة في اﻷنشطة الصحية المشتركة بين الكيانين، وخاصة التركيز على التدريب في إطار مشروع السلام من خلال الصحة التابع لمنظمة الصحة العالمية.
    44. In looking ahead, continued incremental evolution of the financing for development process may be inadequate to address the significant decline in participation across all categories of stakeholders. UN 44 - واستشرافاً للمستقبل، قد يكون التطور التدريجي المستمر لعملية تمويل التنمية غير كاف لمعالجة الانخفاض الكبير في عدد المشاركين من جميع فئات أصحاب المصلحة.
    - Universal in participation. UN - عالميا من حيث المشاركة فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more