"in per capita income" - Translation from English to Arabic

    • في دخل الفرد
        
    • دخل الفرد الواحد
        
    • نصيب الفرد من الدخل
        
    • الدخل الفردي فيها
        
    The decline in per capita income was very pronounced in 1996. UN وكان الهبوط في دخل الفرد واضحا جدا في عام ١٩٩٦.
    Gross domestic product (GDP) in 1998 appears to have been below the rate of population growth, causing a decline in per capita income. UN ويظهر أن الناتج المحلي اﻹجمالي في عام ١٩٩٨ هو أقل من معدل النمو، مما يسبب انخفاضا في دخل الفرد.
    Recent reports point to some improvement in per capita income in various parts of the world. UN وتشير التقارير الأخيرة إلى حدوث بعض التحسن في دخل الفرد في أجزاء مختلفة من العالم.
    This sustained economic growth gave rise to a significant increase in per capita income. UN وأدى هذا النمو المستدام في الاقتصاد إلى ارتفاع هام في دخل الفرد.
    Structural progress cannot be interpreted as confined to growth in per capita income. UN ولا يمكن أن يفُسر التقدم الهيكلي باقتصاره على نمو دخل الفرد الواحد.
    That largely reflected increases in per capita income and the allocation of a large proportion of the public budget to social activities. UN وبين هذا الارتفاع إلى حد كبير الزيادات في نصيب الفرد من الدخل وتخصيص نسبة كبيرة من الميزانية العامة للأنشطة الاجتماعية.
    The steady expansion of the economy implied a 66.3% increase in per capita income between 1989 and 2000. UN وأدّى التوسع المطرد للاقتصاد إلى ارتفاع بنسبة 66.3 في المائة في دخل الفرد في الفترة ما بين 1989 و2000.
    33. Chile's consistent decline in income-poverty has been mainly the result of rapid growth in per capita income. UN 33- وانخفاض فقر الدخل انخفاضاً مطرداً في شيلي كان نتيجة بصفة رئيسية لحدوث نمو سريع في دخل الفرد.
    Trends in per capita income of developed and developing countries UN الاتجاهات في دخل الفرد في البلدان المتقدمة والنامية
    This impact may appear low, but it should be noted that lower growth over the long term results in a sizeable variation in per capita income. UN وقد يبدو هذا الأثر ضعيفاً، ولكن ينبغي ملاحظة أن انخفاض النمو على المدى البعيد يفضي إلى تغيير كبير في دخل الفرد.
    For over two decades now, they have continued to experience serious declines in per capita income. UN وما برحت تلك البلـــدان تعاني، على مـدى عقدين حتى اﻵن، هبوطــا خطيــرا في دخل الفرد.
    This is barely half of the regional population growth rate, reinforcing a decline in per capita income and a further slide into poverty. UN ولا تكاد تبلغ هذه النسبة نصف معدل نمو السكان في المنطقة، مما يعزز حدوث تدهور في دخل الفرد ومزيد من التدهور في حالة الفقر.
    This is barely half of the regional population growth rate, reinforcing a decline in per capita income and a further slide into poverty. UN ولا تكاد تبلغ هذه النسبة نصف معدل نمو السكان في المنطقة، مما يعزز حدوث تدهور في دخل الفرد ومزيد من التدهور نحو حالة الفقر.
    The increments were added to reflect price inflation as well as real growth in per capita income in developing countries since least developed country was a relative concept. UN وأضيفت تلك الزيادات لتعكس تضخم الأسعار فضلا عن النمو الحقيقي في دخل الفرد في البلدان النامية، نظرا لأن مفهوم أقل البلدان نموا مفهوم نسبي.
    Taking into account the differences in per capita income, Internet access costs in Africa are still very expensive for local residents. UN وما زالت تكاليف الوصول إلى شبكة إنترنت في أفريقيا مرتفعة جدا بالنسبة للمقيمين المحليين إذا أُخذت في الاعتبار الفوارق في دخل الفرد.
    In fact, the sudden increase in per capita income depicted by the profile is not due to a sharp burst of growth in the economy since 2000, but rather the result of a revaluation of the national income. UN والواقع أن الزيادة المفاجئة في دخل الفرد التي ذكرها الموجز لا تعزى إلى زيادة حادة في نمو الاقتصاد منذ عام 2000، وإنما تعزى إلى إعادة تقييم الدخل الوطني.
    In that regard, the gap in per capita income between developed and developing countries had tripled between 1960 and 1993. UN ويجدر باﻹشارة أيضا في هذا المقام أن الفرق في دخل الفرد بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية قد تضاعف ثلاث مرات فيما بين عامي ١٩٦٠ و ١٩٩٣.
    This should aim at developing the Palestinian economy in a manner which employs the labour force, diversifies trade and achieves an adequate rate of growth in per capita income. UN وينبغي لهذه العملية أن تستهدف تطوير الاقتصاد الفلسطيني بأستخدام قوة العمل، وتنويع التجارة، وبلوغ معدل نمو مناسب في دخل الفرد الواحد.
    He noted that increases in per capita income encouraged investment in the forest sector and citizens that valued their forests. UN وأشار إلى أن الزيادات في نصيب الفرد من الدخل تشجع الاستثمار في قطاع الغابات والمواطنين الذين يقدِّرون غاباتهم.
    Growth in per capita income averaged 1.5 per cent in the 1960s, 0.8 per cent in the 1970s, and minus 1.2 per cent in the 1980s. UN وكان متوسط نمو الدخل الفردي فيها 1.5 في المائة في الستينات، و 0.8 في السبعينات، ثم أصبح سالبا في الثمانينات فبلغ - 1.2 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more