"in persons and the" - Translation from English to Arabic

    • بالأشخاص واستغلال
        
    • بالأشخاص وبما ورد
        
    • بالأشخاص وفي
        
    Convention for the Suppression of the Trafficking in Persons and the Exploitation of the Prostitution of Others UN اتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير
    Her Government planned to accede to the United Nations Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and the Exploitation of the Prostitution of Others. UN وأشارت إلى أن حكومتها تعتزم الانضمام إلى اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الآخرين.
    (i) Suppression of the traffic in Persons and the exploitation of the prostitution of others UN ' 1 ' منع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير
    Suppression of the traffic in Persons and the exploitation of the prostitution of others; UN `1` منع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير؛
    (43) The Committee welcomes the reform of the Penal Code introducing the crimes of trafficking in persons and smuggling of migrants as well as the recent adoption of a Plan of Action against Trafficking in Persons and the information that there would be sufficient budget to ensure its implementation. UN (43) ترحّب اللجنة بتعديل قانون العقوبات الذي أدرج جرائم الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين، كما ترحّب باعتماد خطة عمل مؤخراً لمكافحة الاتجار بالأشخاص وبما ورد من معلومات تفيد بأن ميزانية كافية ستخصَّص لضمان تنفيذها.
    Therefore, the item on the suppression of the traffic in Persons and the exploitation of the prostitution of others became the third item on the agenda. UN وبالتالي فقد أصبح البند المتعلق بمنع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير البند الثالث من جدول الأعمال.
    :: Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and the Exploitation of the Prostitution of Others UN :: اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير
    Vanuatu has not ratified the United Nations Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and the Exploitation of the Prostitution of Others. UN وهي لم تصدق على اتفاقية الأمم المتحدة المعنية بقمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير.
    Report on the Programme of Action for the Prevention of Traffic in Persons and the Exploitation of the Prostitution of Others UN تقرير عن برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير
    Preparations are under way for Kazakhstan to accede to the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and the Exploitation of the Prostitution of Others. UN ويجري الاستعداد في كازاخستان للانضمام إلى اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير.
    Suppression of the traffic in Persons and the exploitation of the prostitution of others; UN ' 1` قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير؛
    (i) Suppression of the traffic in Persons and the exploitation of the prostitution of others UN `1` منع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير
    Suppression of the traffic in Persons and the exploitation of the prostitution of others; UN `1` قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير؛
    (i) Suppression of the traffic in Persons and the exploitation of the prostitution of others UN `1` منع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير
    Suppression of the traffic in Persons and the exploitation of the prostitution of others; UN `1` قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير؛
    The issue of trafficking in Persons and the exploitation of the prostitution of others was discussed at length. UN ونوقشت مسألة الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير مناقشة مستفيضة.
    (i) Suppression of the traffic in Persons and the exploitation of the prostitution of others UN `1` قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير
    Suppression of the traffic in Persons and the exploitation of the prostitution of others; UN `1` قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير؛
    The United States also expressed concern at the persistence of trafficking in Persons and the exploitation of child labour. UN كما أعربت الولايات المتحدة عن القلق إزاء استمرار الاتجار بالأشخاص واستغلال عمل الأطفال.
    One of the organization's main objectives remains the implementation of the Convention on the Suppression of Traffic in Persons and the Exploitation of the Prostitution of Others. UN يظل حتى اليوم أحد الأهداف الرئيسية للمنظمة هو تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير.
    (43) The Committee welcomes the reform of the Penal Code introducing the crimes of trafficking in persons and smuggling of migrants as well as the recent adoption of a Plan of Action against Trafficking in Persons and the information that there would be sufficient budget to ensure its implementation. UN (43) ترحّب اللجنة بتعديل قانون العقوبات الذي أدرج جرائم الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين، كما ترحّب باعتماد خطة عمل مؤخراً لمكافحة الاتجار بالأشخاص وبما ورد من معلومات تفيد بأن ميزانية كافية ستخصَّص لضمان تنفيذها.
    UNODC continued to participate in and administer the Inter-agency Coordination Group against Trafficking in Persons and the Global Initiative to Fight Human Trafficking (UN.GIFT). UN وواصل المكتب المساهمة في أعمال الفريق المشترك بين الوكالات للتنسيق في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص وفي المبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر، اللذين يديرهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more