"in policymaking" - Translation from English to Arabic

    • في وضع السياسات
        
    • في رسم السياسات
        
    • في صنع السياسات
        
    • في تقرير السياسات
        
    • في مجال وضع السياسات
        
    • في عملية تقرير السياسات
        
    • في عملية صنع السياسات
        
    • في صنع القرار
        
    • في عملية وضع السياسات
        
    • في مجال صنع السياسات
        
    • في صنع السياسة
        
    • في عملية رسم السياسات
        
    • عند وضع السياسات
        
    • في مجال تقرير السياسات
        
    • في عمليات تقرير السياسات
        
    One challenge is that adults do not necessarily welcome the participation of youth in policymaking and programming. UN وتتمثل إحدى تحديات ذلك أن الكبار لا يرحبون بالضرورة بمشاركة الشباب في وضع السياسات والبرامج.
    The Ministry of Women's Affairs had played a significant part in policymaking to that end. UN وقد لعبت وزارة شؤون المرأة دورا هاما في وضع السياسات من أجل تحقيق هذه الغاية.
    The real experiences of local people were critical inputs in policymaking. UN فالخبرات الحقيقية للسكان المحليين تشكل إسهامات هامة في رسم السياسات.
    The international monetary system was still in need of reform to give developing countries a greater voice in policymaking. UN ولا تزال هناك حاجة إلى إصلاح النظام النقدي الدولي لإعطاء البلدان النامية صوتاً أكبر في رسم السياسات.
    In particular, the aim is integration in policymaking and implementation of the three pillars of sustainable development. UN فالهدف منه بشكل خاص هو تحقيق التكامل في صنع السياسات وفي تنفيذ الركائز الثلاث التي تقوم عليها التنمية المستدامة.
    We recognize the need to enhance the voice and participation of developing countries in policymaking in the areas of trade, money and finance. UN ونسلم بضرورة تعزيز صوت البلدان النامية وتوسيع مشاركتها في صنع السياسات التجارية والمالية وسياسات التمويل.
    :: Increased use of advanced methodologies and analytical tools in policymaking. UN :: ازدياد استخدام المنهجيات والأدوات التحليلية المتقدمة في تقرير السياسات.
    Individuals and non-governmental organizations play ever-increasing roles in policymaking. UN يؤدي الأفراد والمنظمات غير الحكومية أدوارا متزايدة باستمرار في وضع السياسات.
    The active participation of women in this process had a direct impact on women's increased participation in policymaking. UN وكان للمشاركة النشطة للنساء في هذه العملية أثر مباشر على زيادة مشاركة النساء في وضع السياسات.
    Promoting an intergenerational dimension in policymaking enhances social cohesion and links between generations. UN وبتشجيع مراعاة البعد المتعلق بتعدد الأجيال في وضع السياسات يتقوى الانسجام الاجتماعي وتتوثق الصلات بين الأجيال.
    Codification was a vital tool to encourage the Roma to integrate themselves into the general population and participate in policymaking. UN وكان التصنيف أداة حيوية لتشجيع الروما على الاندماج في السكان العاديين والمشاركة في رسم السياسات.
    Organizing public consultation and participation in policymaking UN تنظيم التشاور العام والمشاركة في رسم السياسات
    The Executive Council assists him in policymaking. UN ويساعده المجلس التنفيذي في رسم السياسات.
    Well-informed and educated older persons are better positioned to actively and meaningfully participate in policymaking over issues that affect them. UN إذ أن المستنيرين منهم أقدر على المشاركة النشطة والفاعلة في صنع السياسات المتعلقة بالمسائل التي تؤثر عليهم.
    Sensitivity to gender must feature in policymaking, budgeting and data collection. UN ويجب أن يتجلى الوعي بالشؤون الجنسانية في صنع السياسات ووضع الميزانيات وجمع البيانات.
    It would provide intellectual support for the conduct of such diplomacy and serve as an intellectual network that could increase coherence in policymaking. UN وتقدم الدعم الفكري لتنفيذ هذه الدبلوماسية وتؤدي دور الشبكة الفكرية التي يمكن أن ترفع من مستوى الاتساق في صنع السياسات العامة.
    :: Increased use of advanced methodologies and analytical tools in policymaking. UN :: زيادة استخدام المنهجيات والأدوات التحليلية المتقدمة في تقرير السياسات.
    These externalities call for more international coordination in policymaking. UN وتتطلب هذه المؤثرات الخارجية تعزيز التنسيق الدولي في مجال وضع السياسات.
    Second, surveillance is now engrained in policymaking. UN ثانياً، أصبحت المراقبة حاليا متأصلة في عملية تقرير السياسات.
    This has been further exacerbated by rentierism and limited citizen participation in policymaking or decision-making. UN وقد تفاقم ذلك بسبب وجود فئات طفيلية ومشاركة المواطن المحدودة في عملية صنع السياسات أو اتخاذ القرار.
    In addition, data must be in the hands of older citizens to enable them to participate in policymaking that promotes sustainable development, and to hold their Governments accountable to them. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن تتاح البيانات للمواطنين المسنين لتمكينهم من المشاركة في صنع القرار وفي وضع سياسات تعزز التنمية المستدامة، ومن تحميل حكوماتهم لمسؤولياتها المنوطة بها تجاههم.
    The study, which is expected to be concluded in 2007, aims at promoting the mainstreaming of the recommendations of human rights mechanisms in policymaking and United Nations programming, including the Millennium Development Goals. UN وتهدف الدراسة، التي يتوقع إنجازها في عام 2007، إلى تشجيع مراعاة التوصيات الصادرة عن آليات حقوق الإنسان في عملية وضع السياسات وفي برامج الأمم المتحدة، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Improvement of the IMF early warning system for crisis prevention could lead to more effective coordination in policymaking. UN فتحسين نظام الصندوق للإنذار المبكر من أجل منع نشوب الأزمات يمكن أن يؤدي إلى تنسيق أكثر فعالية في مجال صنع السياسات.
    In comparison with the previous reporting period, in general gender has become more visible in policymaking. UN ومقارنة بفترة تقديم التقارير السابقة أصبحت المسائل الجنسانية، بصفة عامة، موجودة بدرجة أكبر في صنع السياسة.
    In terms of migration management, Member States could work with interested parties to enhance coherence in policymaking and foster dialogue between countries of origin and countries of destination. UN ومن حيث إدارة الهجرة، يمكن للدول الأعضاء أن تعمل مع الأطراف المهتمة لتعزيز التماسك في عملية رسم السياسات وتشجيع الحوار بين بلدان الأصل وبلدان المهجر.
    It was important to include sustainability in policymaking. UN فمن المهم إدراج مسألة الاستدامة عند وضع السياسات.
    At the same time, innovations in policymaking allow us to manage international migration in new ways. China and the Republic of Korea attract their expatriate researchers back home with state-of-the-art science parks; Governments collaborate with migrant associations abroad to improve livelihoods at home; and development programmes help migrant entrepreneurs start small businesses in their communities of origin. UN وفي الوقت نفسه تسمح الابتكارات في مجال تقرير السياسات بإدارة الهجرة الدولية بطرق جديدة - فتقوم جمهورية كوريا والصين باجتذاب باحثيهم المغتربين إلى العودة إلى أوطانهم بإنشاء منشآت علمية على أحدث طراز؛ وتتعاون الحكومات مع رابطات المهاجرين في الخارج على تحسين وسائل كسب العيش في الوطن؛ وتساعد البرامج الإنمائية لمنظمي المشاريع المهاجرين على بدء أعمال تجارية صغيرة في المجتمعات المحلية التي هاجروا منها.
    :: Increased use of advanced methodologies and measures in policymaking processes. UN :: ازدياد استخدام المنهجيات والتدابير المتقدمة في عمليات تقرير السياسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more