"in portuguese" - Translation from English to Arabic

    • باللغة البرتغالية
        
    • بالبرتغالية
        
    • في اللغة البرتغالية
        
    • باللغتين البرتغالية
        
    • باللغات البرتغالية
        
    • في الإقليم البرتغالي
        
    • في البرتغال
        
    • إلى البرتغالية
        
    • إلى اللغة البرتغالية
        
    • وباللغة البرتغالية
        
    The Centre also provides information materials in Portuguese to all United Nations offices operating in Portuguese-speaking countries. UN ويقدم المركز أيضا موادا إعلامية باللغة البرتغالية لجميع مكاتب الأمم المتحدة العاملة في البلدان الناطقة بها.
    An extensive programme on international investment agreements (IIAs) was conducted in Portuguese in Angola, in cooperation with UNCTAD. UN ونفذ في أنغولا، بالتعاون مع الأونكتاد، برنامج موسع باللغة البرتغالية حول اتفاقات الاستثمار الدولية.
    One of these titles was Amazonia, which will now be published in Portuguese by a Brazilian company. UN وأحد هذين الكتابين هو " Amazonia " ، الذي ستنشره اﻵن باللغة البرتغالية شركة برازيلية.
    in Portuguese. Translation of title: International sales contract and maritime shipping. UN بالبرتغالية. ترجمة العنوان بالعربية: عقود البيع الدولي والنقل البحري.
    in Portuguese. Translation of title: About the flow of credit emerging from performance bonds. UN بالبرتغالية. ترجمة العنوان: بشأن تدفق الائتمان الناشئ عن الضمانات النهائية لحسن التنفيذ.
    The trial was conducted entirely in Portuguese. UN وأجريت المحاكمة بأكملها باللغة البرتغالية.
    Again, the trial was held entirely in Portuguese. UN ومرة أخرى جرت المحاكمة بأكملها باللغة البرتغالية.
    These reception facilities are provided in Portuguese two days a week by a schoolteacher of Portuguese origin. UN وتقوم مدرّسة من أصل برتغالي بعملية الاستقبال التي تتم باللغة البرتغالية يومين في الأسبوع.
    Literacy in Portuguese UN معرفة القراءة والكتابة باللغة البرتغالية
    United Nations broadcasts in Portuguese were of high quality, and their audience was constantly expanding. UN وقال إن برامج الإذاعة التي تبثها الأمم المتحدة باللغة البرتغالية تتميز بالنوعية الرفيعة، وجمهورها يتوسع باستمرار.
    The central texts of UNESCO's portal are now available in all six languages, and will soon be available also in Portuguese. UN وأصبحت النصوص الرئيسية لبوابة اليونسكو متاحة الآن بجميع اللغات الست، وستُتاح قريباً باللغة البرتغالية.
    The central texts of UNESCO's portal are now available in all six languages, and will soon be available also in Portuguese. UN وأصبحت النصوص الرئيسية لبوابة اليونسكو متاحة الآن بجميع اللغات الست، وستُتاح قريباً باللغة البرتغالية.
    The text of the Covenant had been published in Portuguese in the official gazette. UN ونشر نص العهد باللغة البرتغالية في الجريدة الرسمية.
    The system is broadcast on the Secondary Audio Program - SAP, in the event the program is spoken exclusively in Portuguese; UN ويبث النظام من خلال برنامج الصوت الثانوي في حال بث البرنامج باللغة البرتغالية فحسب؛
    2:00 to 3:00 am and must include the purchase of 300 channels in Portuguese. Open Subtitles من الثانية الى الثالثة صباحاً ويجب أن تشمل شراء 300 قناة باللغة البرتغالية
    - The development and provision of curriculum and literacy materials both in Portuguese and local languages; UN :: وضع وتطوير المناهج الدراسية ومواد محو الأمية بالبرتغالية وباللغات المحلية؛
    Very few older women are literate in Portuguese. UN وهناك عدد صغير جداً من النساء المسنات اللائي يعرفن القراءة والكتابة بالبرتغالية.
    I would now like to add a few words in Portuguese. UN أود الآن أن أضيف بضع عبارات بالبرتغالية.
    Training activities in lusophone countries can also be provided in Portuguese. UN ويمكن أيضاً توفير أنشطة التدريب من البلدان الناطقة بالبرتغالية بتلك اللغة.
    - Cool. Or as they say in Portuguese, Open Subtitles أو كما يقولوا في اللغة البرتغالية
    Programming is also produced in Portuguese and Kiswahili. UN كما تنتج برامج باللغتين البرتغالية والسواحلية.
    It also provides the eye chart in Portuguese, English and French. UN كما يوفر مخطط العين باللغات البرتغالية والإنكليزية والفرنسية.
    Their activities can be developed in Portuguese as well as in foreign territory. UN 364- ويمكن للمنظمات أن تضطلع بأنشطتها في الإقليم البرتغالي وفي الأقاليم الأجنبية.
    Portuguese statutory provisions and case law are the primary sources of law invoked in Portuguese courts and in respect of Portuguese Administration. UN وتظل الأحكام القانونية والاجتهاد القضائي في البرتغال هي المصادر الرئيسية التي يعتد بها في المحاكم البرتغالية وفي ما يتعلق بالإدارة البرتغالية.
    In practice, most interpretation and translation services costs in Portuguese, when required for meetings of the Commission, are borne by the requesting Member State. UN وعملياً، تتحمل الدولة العضو التي تطلب خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية إلى البرتغالية معظم تكاليف توفير هذه الخدمات عندما تكون مطلوبة لاجتماعات اللجنة.
    In this regard, the Committee requested ECCAS to finalize the translation of the Kinshasa Convention in Portuguese. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة إلى الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا إعداد الصيغة النهائية لترجمة اتفاقية كينشاسا إلى اللغة البرتغالية.
    In its daily broadcasts, UN Radio covered this event in the six official languages and in Portuguese. UN وغطت إذاعة الأمم المتحدة في البرامج التي تبثها يوميا هذا الحدث باللغات الرسمية الست وباللغة البرتغالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more