The Centre also provides information materials in Portuguese to all United Nations offices operating in Portuguese-speaking countries. | UN | ويقدم المركز أيضا موادا إعلامية باللغة البرتغالية لجميع مكاتب الأمم المتحدة العاملة في البلدان الناطقة بها. |
An extensive programme on international investment agreements (IIAs) was conducted in Portuguese in Angola, in cooperation with UNCTAD. | UN | ونفذ في أنغولا، بالتعاون مع الأونكتاد، برنامج موسع باللغة البرتغالية حول اتفاقات الاستثمار الدولية. |
One of these titles was Amazonia, which will now be published in Portuguese by a Brazilian company. | UN | وأحد هذين الكتابين هو " Amazonia " ، الذي ستنشره اﻵن باللغة البرتغالية شركة برازيلية. |
in Portuguese. Translation of title: International sales contract and maritime shipping. | UN | بالبرتغالية. ترجمة العنوان بالعربية: عقود البيع الدولي والنقل البحري. |
in Portuguese. Translation of title: About the flow of credit emerging from performance bonds. | UN | بالبرتغالية. ترجمة العنوان: بشأن تدفق الائتمان الناشئ عن الضمانات النهائية لحسن التنفيذ. |
The trial was conducted entirely in Portuguese. | UN | وأجريت المحاكمة بأكملها باللغة البرتغالية. |
Again, the trial was held entirely in Portuguese. | UN | ومرة أخرى جرت المحاكمة بأكملها باللغة البرتغالية. |
These reception facilities are provided in Portuguese two days a week by a schoolteacher of Portuguese origin. | UN | وتقوم مدرّسة من أصل برتغالي بعملية الاستقبال التي تتم باللغة البرتغالية يومين في الأسبوع. |
Literacy in Portuguese | UN | معرفة القراءة والكتابة باللغة البرتغالية |
United Nations broadcasts in Portuguese were of high quality, and their audience was constantly expanding. | UN | وقال إن برامج الإذاعة التي تبثها الأمم المتحدة باللغة البرتغالية تتميز بالنوعية الرفيعة، وجمهورها يتوسع باستمرار. |
The central texts of UNESCO's portal are now available in all six languages, and will soon be available also in Portuguese. | UN | وأصبحت النصوص الرئيسية لبوابة اليونسكو متاحة الآن بجميع اللغات الست، وستُتاح قريباً باللغة البرتغالية. |
The central texts of UNESCO's portal are now available in all six languages, and will soon be available also in Portuguese. | UN | وأصبحت النصوص الرئيسية لبوابة اليونسكو متاحة الآن بجميع اللغات الست، وستُتاح قريباً باللغة البرتغالية. |
The text of the Covenant had been published in Portuguese in the official gazette. | UN | ونشر نص العهد باللغة البرتغالية في الجريدة الرسمية. |
The system is broadcast on the Secondary Audio Program - SAP, in the event the program is spoken exclusively in Portuguese; | UN | ويبث النظام من خلال برنامج الصوت الثانوي في حال بث البرنامج باللغة البرتغالية فحسب؛ |
2:00 to 3:00 am and must include the purchase of 300 channels in Portuguese. | Open Subtitles | من الثانية الى الثالثة صباحاً ويجب أن تشمل شراء 300 قناة باللغة البرتغالية |
- The development and provision of curriculum and literacy materials both in Portuguese and local languages; | UN | :: وضع وتطوير المناهج الدراسية ومواد محو الأمية بالبرتغالية وباللغات المحلية؛ |
Very few older women are literate in Portuguese. | UN | وهناك عدد صغير جداً من النساء المسنات اللائي يعرفن القراءة والكتابة بالبرتغالية. |
I would now like to add a few words in Portuguese. | UN | أود الآن أن أضيف بضع عبارات بالبرتغالية. |
Training activities in lusophone countries can also be provided in Portuguese. | UN | ويمكن أيضاً توفير أنشطة التدريب من البلدان الناطقة بالبرتغالية بتلك اللغة. |
- Cool. Or as they say in Portuguese, | Open Subtitles | أو كما يقولوا في اللغة البرتغالية |
Programming is also produced in Portuguese and Kiswahili. | UN | كما تنتج برامج باللغتين البرتغالية والسواحلية. |
It also provides the eye chart in Portuguese, English and French. | UN | كما يوفر مخطط العين باللغات البرتغالية والإنكليزية والفرنسية. |
Their activities can be developed in Portuguese as well as in foreign territory. | UN | 364- ويمكن للمنظمات أن تضطلع بأنشطتها في الإقليم البرتغالي وفي الأقاليم الأجنبية. |
Portuguese statutory provisions and case law are the primary sources of law invoked in Portuguese courts and in respect of Portuguese Administration. | UN | وتظل الأحكام القانونية والاجتهاد القضائي في البرتغال هي المصادر الرئيسية التي يعتد بها في المحاكم البرتغالية وفي ما يتعلق بالإدارة البرتغالية. |
In practice, most interpretation and translation services costs in Portuguese, when required for meetings of the Commission, are borne by the requesting Member State. | UN | وعملياً، تتحمل الدولة العضو التي تطلب خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية إلى البرتغالية معظم تكاليف توفير هذه الخدمات عندما تكون مطلوبة لاجتماعات اللجنة. |
In this regard, the Committee requested ECCAS to finalize the translation of the Kinshasa Convention in Portuguese. | UN | وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة إلى الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا إعداد الصيغة النهائية لترجمة اتفاقية كينشاسا إلى اللغة البرتغالية. |
In its daily broadcasts, UN Radio covered this event in the six official languages and in Portuguese. | UN | وغطت إذاعة الأمم المتحدة في البرامج التي تبثها يوميا هذا الحدث باللغات الرسمية الست وباللغة البرتغالية. |