"in print" - Translation from English to Arabic

    • في شكل مطبوع
        
    • بالشكل المطبوع
        
    • في صورة مطبوعة
        
    • في الطباعة
        
    • بشكل مطبوع
        
    • مطبوعاً
        
    • بصورة مطبوعة
        
    • بشكليها المطبوع
        
    • مطبوعة وفي
        
    • في الطبعة
        
    • قيد الطبع
        
    • في وسائط الإعلام المطبوعة
        
    • نسخ لا
        
    • على شكل مطبوع
        
    • في شكل مكتوب
        
    The report is available online at the Division website for the 2010 World Programme and also in print form. UN والتقرير متاح على الموقع الشبكي للشعبة الخاص بالبرنامج العالمي لعام 2010، وهو متاح أيضا في شكل مطبوع.
    All papers selected for the series will be published online, while three will be published in print format. UN وستنشر على الإنترنت كل الورقات التي يقع عليها الاختيار، فيما ستنشر ثلاث منها في شكل مطبوع.
    The campaigns included the publication and distribution of literature both in print and electronic form. UN وشملت هذه الحملات نشر وتوزيع مواد في شكل مطبوع وفي شكل إلكتروني.
    To make available to the general public in print and electronic forms the material brought forth for discussion by these countries and organizations. UN لتزويد عامة الجمهور بالشكل المطبوع الالكتروني من المواد التي تطرح لكي تناقشها تلك البلدان والمنظمات.
    It continued to disseminate information in print and electronic form to over 1,000 organizations, particularly the media. UN وهو تواصل توزيع المعلومات في صورة مطبوعة والكترونية ﻵكثر من ٠٠٠ ١ منظمة، وخاصة وسائط اﻹعلام.
    You understand I can use your refusal in print. Open Subtitles أنت مدرك أنه يمكنني نشر رفضك في الطباعة
    The paper is available in English and French in print and on the United Nations Internet site. UN والورقة متاحة باللغتين الانكليزية والفرنسية في شكل مطبوع وعلى موقع الأمم المتحدة على الإنترنت.
    Arrangements for the dissemination of analysis prepared for distribution in print or in electronic form should be reviewed, so that, inter alia: UN ينبغي استعراض ترتيبات نشر التحليلات المعدة للتوزيع في شكل مطبوع أو إلكتروني، وذلك حتى يتسنى، في جملة أمور:
    More than 9,000 geographical information systems (GIS) maps produced and delivered both in print and electronic format UN مستعملا إصدار أكثر من 000 9 خريطة تشتمل على المعلومات الجغرافية وتسليمها في شكل مطبوع وشكل إلكتروني
    Most Annex I Parties have also developed new, climate change focused materials in print or electronic form. UN وقامت معظم الأطراف المدرجة في المرفق الأول أيضاً بوضع مواد تعليمية جديدة تركز على تغير المناخ في شكل مطبوع أو إلكتروني.
    Manual on integrated assessment of policies, programmes and plans, in print and accessible through the website UN كتيب عن تقييم متكامل للسياسات والبرامج والخطط في شكل مطبوع ويمكن الحصول عليه من الموقع الشبكي.
    The Mechanism has the names of several of these companies, but further work is needed before identifying their role in print. UN ولدى آلية الرصد أسماء عدة شركات من هذا القبيل، لكنه لا بد من مزيد من العمل لتحديد دورها في شكل مطبوع.
    Arrangements for the dissemination of analysis prepared for distribution in print or in electronic form should be reviewed, so that, inter alia: UN ينبغي استعراض ترتيبات نشر التحليلات المعدّة للتوزيع في شكل مطبوع أو إلكتروني، وذلك حتى يتسنى، في جملة أمور:
    This publication, available in print and online, is a step-by-step guide to producing a security plan. UN و هذا المنشور المتاح بالشكل المطبوع وعلى الإنترنت، هو دليل يتضمن خطوات إعداد الخطة الأمنية.
    Requests the Secretary-General to issue the rules of procedure of the General Assembly in a consolidated version in all official languages, in print and online. UN تطلب إلى الأمين العام أن يصدر النظام الداخلي للجمعية العامة في صيغة موحدة بجميع اللغات الرسمية، بالشكل المطبوع وعلى شبكة الإنترنت.
    Background notes and other concise publications on United Nations work in peacemaking and peacekeeping are available in print and electronic form. UN مذكرات بمعلومات أساسية ومنشورات موجزة أخرى عن أعمال الأمم المتحدة في مجال صنع السلام وحفظ السلام، وهي متاحة في صورة مطبوعة وفي شكل إلكتروني.
    Background notes and other concise publications on United Nations work in peacemaking and peacekeeping are available in print and electronic form. UN مذكرات بمعلومات أساسية ومنشورات موجزة أخرى عن أعمال اﻷمم المتحدة في مجال صنع السلام وحفظ السلام، وهي متاحة في صورة مطبوعة وفي شكل إلكتروني.
    I simply don't want people to think that what they have to do on TV is what I am supposed to do in print. Open Subtitles انا ببساطة لا أريد من الناس ان يفكروا ان ما عليهم ان يفعلوه على التلفاز هو ما يفترض بي ان أفعله في الطباعة.
    These were often downloaded and further disseminated in print by local organizations. UN وغالبا ما يتم تنزيل هذه الصفحات لتساعد منظمات محلية في نشرها بشكل مطبوع.
    I know, but it still hurt to see it there like that in print. Open Subtitles أعرف ذلك .. لكنه من المؤلم أن ترى ذلك مطبوعاً
    Only some tables are included here in print. UN :: لم تدرج هنا بصورة مطبوعة إلا بعض الجداول فقط.
    A number of NGOs highlighted the need for the timely provision of official documents and other information in print and in electronic form. UN ٨١- أبرز عدد من المنظمات غير الحكومية الحاجة الى توفير الوثائق الرسمية والمعلومات اﻷخرى بشكليها المطبوع والالكتروني في الوقت المحدد.
    11,000 operational and thematic maps produced in print and electronically UN إعداد 000 11 خريطة عملياتية ومواضيعية مطبوعة وفي شكل إلكتروني
    - Congratulations, reporter. You're in print! Open Subtitles - تهاني , أيتها المراسلة الصحفية , أنت في الطبعة -
    2 Ireland, Malaysia, Mauritius, New Zealand, Norway, Panama, South Africa and Trinidad and Tobago (in print). UN (2) أيرلندا وبنما وترينيداد وتوباغو وجنوب أفريقيا وماليزيا وموريشيوس والنرويج ونيوزيلندا (قيد الطبع).
    Consequently, gender issues continue to be insufficiently covered in print or broadcast media in that country. UN وبالتالي، فإن هذه القضايا لا تجد التغطية الكافية في وسائط الإعلام المطبوعة أو المذاعة في ذلك البلد.
    The regulations established by this Act for printed periodical publications shall apply to the periodical distribution in print runs of 300 copies and over of texts drafted with the help of computers and the information collected in their data bank and bases, and to other mass information media whose output is distributed in the form of printed communications, posters, handbills and other material. " UN وتسري الأنظمة التي ينص عليها هذا القانون والمتعلقة بالمطبوعات الدورية على التوزيع الدوري لدفعات نسخ لا يقل عدد كل منها عن 300 نسخة لنصوص يستعان في كتابتها بالحواسيب والمعلومات المجمَّعة في قواعد وبنك بياناتها، كما تسري على غيرها من وسائط الإعلام الجماهيري، التي يتم توزيع ناتجها بشكل بلاغات مطبوعة وملصقات وإعلانات يدوية وغيرها من المواد. "
    6. Compile the information gained from the survey into a database management system and publish in print and Web formats, if deemed appropriate by the Consortium and the CST. UN ٦- تجميع المعلومات التي جرى تحصيلها من الاستقصاء في نظام قاعدة بيانات ونشره على شكل مطبوع على شبكات الحاسوب، إذا رأى الائتلاف ولجنة العلم والتكنولوجيا ذلك ملائما؛
    The Committee also urges the State party to ensure that children have the right to seek, receive and impart information and ideas of all kinds, regardless of frontiers, either orally, in writing or in print, through any media of the child's choice. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على أن تضمن تمتع الأطفال بالحق في جمع مختلف أنواع المعلومات والأفكار وتلقيها ونقلها إلى الآخرين بغض النظر عن الحدود، سواء شفوياً أو في شكل مكتوب أو مطبوع أو عن طريق أي وسيلة يختارها الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more