"in private law" - Translation from English to Arabic

    • في القانون الخاص
        
    • في مجال القانون الخاص
        
    • القانون الخاص في
        
    He obtained a Master's degree in private law from the Faculty of Law of Paris in 1967. UN وقد حصل السيد كوزان على درجة الماجستير في القانون الخاص من كلية الحقوق بباريس في عام 1967.
    He obtained a Master's degree in private law from the Faculty of Law of Paris in 1967. UN وقد حصل السيد كوزان على درجة الماجستير في القانون الخاص من كلية الحقوق بباريس في عام 1967.
    1967 Master's degree in private law, Faculty of Law of Paris UN 1967 ماجستير في القانون الخاص من كلية الحقوق في باريس، فرنسا
    1982-1986 University of Niamey, Faculty of Economics and Law Master's degree in private law UN جامعة نيامي، كلية العلوم الاقتصادية والقانونية ماجستير في القانون الخاص
    Advanced studies diplomas in private law, criminal science and comparative law UN شهادات في الدراسات المتعمقة في القانون الخاص وعلم الإجرام والقانون المقارن
    Assistant lecturer in private law since 1982. UN أستاذ مساعد في القانون الخاص منذ عام 1982.
    Advanced Diploma in private law. UN إجازة الحقوق ودبلوم الدراسات العليا في القانون الخاص
    1982: Diploma, advanced studies in private law UN ٢٨٩١ دبلوم الدراسات العليا في القانون الخاص
    1967 Master's degree in private law, Faculty of Law of Paris UN 1967 ماجستير في القانون الخاص من كلية الحقوق في باريس، فرنسا
    The provisions of the Code of Obligations relating to unlawful dismissal also apply to work relations in private law. UN وأحكام قانون الالتزامات المتعلقة بالتعسف في منح الإجازة تنطبق فضلا عن ذلك على علاقات العمل في القانون الخاص.
    Assistant lecturer in private law since 1982 UN أستاذ مساعد في القانون الخاص منذ عام 1982
    1991 LLM from Tehran University, Tehran, in private law with a thesis entitled " Liability of Air Carriers " . UN 1991 شهادة الماجستير في القانون من جامعة طهران، طهران، في القانون الخاص.
    Expanding these provisions to all spheres would mean a strong intervention in private law and the freedom of contract and would be disproportionate. UN وتمديد نطاق تطبيق هذه الأحكام ليشمل جميع المجالات يعني تدخلاً قوياً في القانون الخاص وحرية التعاقد وسيكون غير متناسب.
    He obtained a Master's degree in private law from the Faculty of Law of Paris in 1967. UN وقد حصل على درجة الماجستير في القانون الخاص من كلية الحقوق في باريس عام 1967.
    1967 Master's degree in private law, Faculty of Law of Paris UN 1967 ماجستير في القانون الخاص من كلية الحقوق في باريس
    DES Droit Privé (postgraduate diploma in private law), Cairo University UN دبلوم دراسات عليا في القانون الخاص - جامعة القاهرة
    1951 Advanced studies diploma (postgraduate) in private law. UN ١٥٩١ دبلوم الدراسات العليا في القانون الخاص.
    Advanced studies diploma in private law, UN شهادة الدراسات العليا في القانون الخاص.
    2. Maîtrise en droit privé (Master's degree in private law), National School of Administration, specializing in Legal Sciences (1979) UN 2- شهادة الماجستير في القانون الخاص من المدرسة العليا للإدارة في مالي، 1979، اختصاص: العلوم القضائية.
    Chairperson of the recruitment panel for university teachers in private law and social law: assistants, lecturers and senior lecturers UN رئيس هيئة التحكيم المعنية بانتداب الأساتذة الجامعيين المتخصصين في القانون الخاص والقانون الاجتماعي: مساعدون وأساتذة مساعدون وأساتذة محاضرون؛
    Undergraduate degree in private law UN :: الدرجة الجامعية الأولى في مجال القانون الخاص
    Diplomas DEUG (associate university degree) in private law, 1979 (Yaoundé). UN شهادة الدراسات الجامعية العامة، تخصص القانون الخاص في عام 1979 (ياوندي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more