They played a strong role in civil society and were actively involved in promoting human rights nationally and internationally. | UN | وهم يؤدون دورا قويا في المجتمع المدني ويشاركون بنشاط في تعزيز حقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والدولي. |
He reviewed the role of the EU in promoting human rights. | UN | واستعرض في كلمته دور الاتحاد الأوروبي في تعزيز حقوق الإنسان. |
Austria attaches great importance to the role of civil society in promoting human rights. | UN | وتعلق النمسا أهمية كبرى على دور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان. |
Despite the current difficult economic juncture, my Government spears no efforts in promoting human rights in all fields of action. | UN | على الرغم من المنعطف الاقتصادي الصعب الحالي، لن تألو حكومتي جهدا في مجال تعزيز حقوق الإنسان في جميع ميادين العمل. |
The crucial role of the United Nations in promoting human rights and combating human trafficking was also recalled. | UN | وإن دور الأمم المتحدة الحاسم في النهوض بحقوق الإنسان ومحاربة الاتجار بالبشر حظي بالتنويه أيضا. |
Slovakia recalled the work of civil society in promoting human rights. | UN | وذكّرت بعمل المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان. |
5. Role of the State powers in promoting human rights; | UN | خامساً - دور سلطات الدولة في تعزيز حقوق الإنسان |
Institutional reforms had been undertaken, enabling the public administration to be more effective in promoting human rights. | UN | وقد جرت إصلاحات مؤسسية مكّنت الإدارة الحكومية من إبداء المزيد من الفعالية في تعزيز حقوق الإنسان. |
Qatar encouraged Russia to implement the recommendations made and wished it full success in promoting human rights. | UN | وشجعت روسيا على تنفيذ التوصيات المقدمة وتمنت لها نجاحاً تاماً في تعزيز حقوق الإنسان. |
The Ombudsman has also taken a proactive role in promoting human rights in Belize. | UN | كما اضطلع أمين المظالم بدور نشط في تعزيز حقوق الإنسان في بليز. |
They advocate largely for freedom of expression but are also involved in promoting human rights through various forms of media. | UN | وتدعو هاتان المنظمتان إلى حرية التعبير لكنهما تشاركان أيضاً في تعزيز حقوق الإنسان من خلال شتى أشكال وسائط الإعلام. |
Role of civil society in promoting human rights | UN | دور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان |
As the role of the local police in promoting human rights was crucial, he would appreciate information on relevant awareness-raising activities. | UN | وقال إنه نظرا لشدة أهمية دور الشرطة المحلية في تعزيز حقوق الإنسان يرجى توفير معلومات عن أنشطة التوعية في هذا المجال. |
VI. ROLE OF THE REPORTING PROCESS in promoting human rights | UN | سادساً - دور عملية الإبلاغ في تعزيز حقوق الإنسان |
Finland supports the primary role of the United Nations in promoting human rights | UN | فنلندا تدعم الدور الأساسي الذي تضطلع بـه الأمم المتحدة في تعزيز حقوق الإنسان |
:: Finland emphasizes the role of civil society, including non-governmental organizations and human rights defenders, in promoting human rights. | UN | :: وتؤكد فنلندا على دور المجتمع المدنـي، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية وحمـاة حقوق الإنسان، في تعزيز حقوق الإنسان. |
65. Cuba praised Pakistan's numerous achievements in promoting human rights. | UN | 65- وأثنت كوبا على الإنجازات العديدة التي حققتها باكستان في مجال تعزيز حقوق الإنسان. |
23. Canada commended Lithuania for its leadership in promoting human rights. | UN | 23- وأشادت كندا بالدور الريادي الذي تضطلع به ليتوانيا في مجال تعزيز حقوق الإنسان. |
53. Denmark acknowledged Bhutanese progress in promoting human rights. | UN | 53-وأعربت الدانمرك عن تقديرها للتقدم الذي أحرزته بوتان في مجال تعزيز حقوق الإنسان. |
Her delegation hoped that the Human Rights Council, guided by the principles of universality, impartiality, objectivity and non-selectivity, would strengthen the United Nations in promoting human rights in all regions of the world. | UN | ثم أعربت عن أمل وفد بلدها في أن يعزز مجلس حقوق الإنسان، بهدي من مبادئ الشمولية والنزاهة والموضوعية وعدم الانتقائية، الأمم المتحدة في النهوض بحقوق الإنسان في كل مناطق العالم. |
In closing, the Government of Ecuador emphasized its willingness to cooperate and demonstrate the transparency of its activities in promoting human rights. | UN | وفي الختام، أكدت حكومة إكوادور استعدادها للتعاون وإظهار شفافية الأنشطة التي تضطلع بها فيما يتعلق بتعزيز حقوق الإنسان. |
14. Guinea noted South Africa's efforts in promoting human rights since the end of apartheid, its achievement in establishing the rule of law and its success in promoting socio-economic and cultural changes. | UN | 14- ونوّهت غينيا بجهود جنوب أفريقيا في سبيل تعزيز حقوق الإنسان منذ نهاية نظام الفصل العنصري، كما نوّهت بإنجازاتها في ترسيخ سيادة القانون ونجاحها في تشجيع التغييرات الاجتماعية والاقتصادية والثقافية. |
Together with the Ministry of Women's Affairs, the Office conducted a workshop on the role of Palestinian women in promoting human rights. | UN | كما نظمت المفوضية بالتعاون مع وزارة شؤون المرأة حلقة عمل عن دور المرأة الفلسطينية في الترويج لحقوق الإنسان. |
Amnesty International has asked Libya to play a role in promoting human rights in the world | UN | منظمة العفو الدولية طلبت من ليبيا أن تلعب دورا لصالح حقوق الإنسان في العالم |
The role played by civil society has been crucial in both applying pressure on and collaborating with the Government in promoting human rights. | UN | وقد أدى المجتمع المدني دوراً حاسماً في ممارسة الضغط على الحكومة وفي التعاون معها أيضاً على تعزيز حقوق الإنسان. |
It would also assist in building national capacity in the security sector and in promoting human rights. | UN | وستساعد البعثة كذلك في بناء القدرات الوطنية في قطاع الأمن وفي تعزيز حقوق الإنسان. |