"in protected" - Translation from English to Arabic

    • بأنواع
        
    • المحمية
        
    • بالأنواع الخاضعة للحماية
        
    • في المحميات
        
    Illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna UN الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية
    Illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna UN الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية
    Illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna UN الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية
    Ensure that restrictions on rights in protected areas are applied equally to all actors or for the benefit of customary rights. UN :: كفالة تطبيق القيود المفروضة على الحقوق في المناطق المحمية تطبيقا يساوي بين جميع الأطراف أو بما يخدم الحقوق العرفية.
    The award recognizes enforcement agencies that effectively contribute to the international fight against criminals who traffic in protected wildlife. UN وتعترف الجائزة بمنظمات الإنفاذ التي تسهم بفعالية في المكافحة الدولية للمجرمين الذين يتاجرون بالحيوانات البرية المحمية.
    A large part of their exports even today are faced with tariffs and non-tariff barriers in protected industrialized markets. UN وهناك شطر كبير من صادراتها يواجه اليوم حواجز تعريفية وغير تعريفية في الأسواق المصنَّعة المحمية.
    Illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna UN الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية
    Illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna UN الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية
    Illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna UN الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية
    Illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna UN الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية
    Illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna UN الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية
    Illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna UN الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية
    Illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna UN الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية
    Illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna UN الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية
    Illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna UN الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية
    The process began with legislative and strategy development, monitoring, and improvements to systems in protected areas. UN وقد بدأت هذه العملية بتطوير تشريعي واستراتيجي ورصد وتحسين النظم في المناطق المحمية.
    The award recognizes organizations which effectively contribute to the international fight against criminals who traffic in protected wildlife. UN وتعترف الجائزة بالمنظمات التي تسهم بفعالية في المكافحة الدولية للمجرمين الذين يتاجرون بالحيوانات البرية المحمية.
    The IUCN categories have been used at the global level as the basis for Forest Resources Assessment 2000 data on forests in protected areas. UN وقد استخدمت الفئات التي وضعها الاتحاد على المستوى العالمي باعتبارها أساسا لبيانات تقييم موارد الغابات لسنة 2000، بشأن الغابات في المناطق المحمية.
    Curtailing illegal logging in protected areas must be a priority. UN ويجب أن يكون العمل من أجل تخفيض القطع غير القانوني للأشجار في المناطق المحمية من بين الأولويات.
    He stated that another regional concern was the illicit traffic in protected species of wild flora and fauna. UN وقال ان الاتجار غير المشروع بالأنواع المحمية من النباتات والحيوانات البرية يمثل مصدرا آخر للقلق في المنطقة.
    The Finnish Environment Institute also arranged training sessions on matters relating to international trade in protected species of flora and fauna. UN كما نظَّم معهد البيئة الفنلندي كذلك دورات تدريبية بصدد قضايا تتعلق بالاتجار الدولي بالأنواع الخاضعة للحماية من النباتات والحيوانات.
    - Research and generation of knowledge in protected areas UN - أبحاث بشأن المعرفة في المحميات وتجديد تلك المعرفة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more