"in public health" - Translation from English to Arabic

    • في مجال الصحة العامة
        
    • في الصحة العامة
        
    • في مجالات الصحة العامة
        
    • في ميدان الصحة العامة
        
    • في مجال الصحة العمومية
        
    • على الصحة العامة
        
    • في مجالي الصحة العامة
        
    • في قطاع الصحة العامة
        
    • على صعيد الصحة العامة
        
    • الصحة العامة في
        
    • العام على الصحة
        
    • في مراكز الصحة العامة
        
    • في سياسات الصحة العامة
        
    First, participants believed that we are entering a new frontier in public health to which international cooperation and coordination will be vital. UN أولا، رأى المشاركون أننا ندخل جبهة جديدة في مجال الصحة العامة سيكون فيها التعاون والتنسيق على الصعيد الدولي أمرا حيويا.
    Clearly there is a need in public health for technologies that can rapidly detect and identify pathogens and toxins. UN ومن الواضح أن هناك حاجة في مجال الصحة العامة لتكنولوجيات يمكنها الكشف بسرعة عن الباثوجينات والتكسينات وتشخيصها.
    Regional call for action to enhance capacity-building in public health UN النداء الإقليمي للعمل من أجل اتخاذ إجراءات لتعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة
    Investments in public health must be accompanied by investments in improving food security. UN فالاستثمارات في الصحة العامة يجب أن تقترن باستثمارات لتحسين الأمن الغذائي.
    This would make it possible, for example, for investments in public health and school feeding programmes eventually to be beneficial for the budget as they reduce the cost of expensive treatments, etc. UN وسيتيح ذلك أمورا منها، مثلا، أن تصبح الاستثمارات في الصحة العامة وبرامج التغذية المدرسية، ذات فائدة في نهاية المطاف بالنسبة للميزانية لأنها ستقلل من تكلفة العلاجات الغالية الثمن، إلخ.
    Economic reforms were conducted at the expense of social reforms and left a substantial unfinished agenda in public health. UN وأُجري الإصلاح الاقتصادي على حساب الإصلاحات الاجتماعية، وخلف وراءه خططا كثيرة غير مكتملة في مجالات الصحة العامة.
    90. Improvements in public health are being recorded across Somalia. UN 90 - سجلت تحسينات في ميدان الصحة العامة في جميع أنحاء الصومال.
    Health professionals have not had access to many of the advances that have been achieved in public health around the world. UN ولم يصل إلى علم المشتغلين بالمهن المتعلقة بالصحة كثير من المستجدات التي تحققت في مجال الصحة العامة بشتى أنحاء العالم.
    Poland, which currently holds the presidency of the Council of the European Union, has initiated a new, broad-based process to reflect on innovative approaches to chronic non-communicable diseases in public health and health-care systems. UN وقد شرعت بولندا، التي تتولى حاليا رئاسة مجلس الاتحاد الأوروبي، في عملية جديدة واسعة النطاق للتفكير في نهج مبتكرة لمكافحة الأمراض المزمنة غير المعدية في مجال الصحة العامة وأنظمة الرعاية الصحية.
    Regional call for action to enhance capacity-building in public health UN النداء الإقليمي للعمل من أجل اتخاذ إجراءات لتعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة
    Climate change too is predicted to play a key role in public health. UN ومن المتوقّع أن يؤدّي تغيّر المناخ أيضا دورا رئيسيا في مجال الصحة العامة.
    Regional call for action to enhance capacity-building in public health UN النداء الإقليمي من أجل اتخاذ إجراءات لتعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة
    Its adoption was seen as a significant step forward in public health. UN وقد لقي هذا التدبير ترحيباً باعتباره وجهاً من أوجه التقدم المحرز في مجال الصحة العامة.
    63. Another example of the power of partnerships to transform global efforts in public health is that of malaria. UN 63 - والمثال الآخر على قوة الشراكات في تشكيل الجهود العالمية في مجال الصحة العامة هو الملاريا.
    This was an important aspect of access to medicines and encouraged open innovation systems in public health. UN ويشكل ذلك جانبا هاما من جوانب الحصول على الأدوية، ويشجع نظم الابتكار المفتوحة في مجال الصحة العامة.
    Maternal mortality is the most striking inequality in public health. UN وتشكل الوفيات النفاسية أكبر مسألة تلفت النظر بشأن عدم المساواة في الصحة العامة.
    Furthermore, interventions at the preventive or promotional level in public health have been shown to be extremely cost-effective. UN وعلاوة على ذلك، تبين أن التدخلات على الصعيد الوقائي أو الترويجي في الصحة العامة فعالة للغاية من حيث التكاليف.
    The first Palestinian doctor was currently studying in a year-long course leading to a master’s degree in public health at the Hadassah hospital in Jerusalem. UN ويقوم أول طبيب فلسطيني بالدراسة حاليا في دورة لمدة سنة تُفضي إلى درجة الماجستير في الصحة العامة في مستشفى هداسا بالقدس.
    Significant improvements had also been made in public health, education, agriculture and other areas. UN وقد أدخلت أيضا تحسينات ذات شأن في مجالات الصحة العامة والتعليم والزراعة وغيرها من المجالات.
    250. The period 1975-1995 was distinguished by favourable as well as adverse developments in public health. UN 250- تميزت الفترة 1975-1995 بتطورات مواتية ومعاكسة على السواء في ميدان الصحة العامة.
    Participants in the Workshop were provided with updates on the latest status of development of the tele-epidemiology applications in public health in Argentina, Canada, Japan and Mauritius. UN وأُحيط المشاركون في حلقة العمل علماً بأحدث المعلومات عن حالة تطوير تطبيقات دراسة الأوبئة عن بُعد في مجال الصحة العمومية في الأرجنتين وكندا وموريشيوس واليابان.
    The United States Government's assistance in the fight against malaria and in the wider health sector in developing countries has helped bring about unprecedented improvements in public health. UN وإن المساعدة التي تقدمها حكومة الولايات المتحدة في مكافحة الملاريا وفي القطاع الصحي الأوسع للبلدان النامية ساعدت في إدخال تحسينات على الصحة العامة لم يسبق لها مثيل.
    organization of joint training in public health and nutrition; and UN تنظيم أنشطة تدريب مشتركة في مجالي الصحة العامة والتغذية.
    Building on regional expertise, the centres will provide national focal points for key priority areas in public health and contribute to the development of a pan-Canadian public health strategy mentioned in the Introduction to this report. UN وستشكل على أساس الخبرات الإقليمية مراكز وطنية للاتصال فيما يخص المجالات الرئيسية ذات الأولوية في قطاع الصحة العامة وستساهم في وضع استراتيجية الصحة العامة لعموم كندا المشار إليها في مقدمة هذا التقرير.
    In that regard, it was observed that the greatest benefits to humanity from marine genetic resources of areas beyond national jurisdiction would stem from the worldwide availability of products and scientific knowledge and the contributions those products and information brought to advancements in public health, food affordability and science, all of which could be impeded by a benefit-sharing regime. UN وفي هذا الصدد، لوحظ أن أبرز ما تعود به الموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية من منافع على الإنسانية ينشأ عن إتاحة المنتجات والمعارف العلمية على الصعيد العالمي، بالإضافة إلى ما تسهم به تلك المنتجات والمعلومات من أوجه تقدم على صعيد الصحة العامة والقدرة على تحمّل تكاليف الغذاء والعلوم الغذائية، والتي يمكن لنظام معني بتقاسم المنافع أن يعوقها جميعا.
    My delegation is pleased that the Abuja summit on HIV/AIDS recommended a significant increase in public health spending. UN ومن دواعي سرور وفدي أن مؤتمر قمة أبوجا بشأن الفيروس/الإيدز أوصى بزيادة كبيرة في الإنفاق العام على الصحة.
    Since 2010, more than 27,000 foreign children had attended Ecuadorian schools and more than 65,000 foreigners had received care in public health centres. UN ومنذ عام 2010، التحق أكثر من 000 27 طفل من الأجانب بمدارس إكوادور وتلقى أكثر من 000 65 من الأجانب الرعاية في مراكز الصحة العامة.
    It is important to increase sporting activities and to integrate them in physical education, as well as in public health policies and other relevant policies. UN ومن المهم زيادة الأنشطة الرياضية وإدماجها في التربية البدنية، وكذلك في سياسات الصحة العامة والسياسات ذات الصلة الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more