"in public life and" - Translation from English to Arabic

    • في الحياة العامة وفي
        
    • في الحياة العامة وأن
        
    • خبرة بالحياة العامة
        
    • في الحياة العامة وإلى
        
    • في الحياة العامة وامكانيات
        
    • والحياة العامة
        
    • في الحياة العامة وصنع
        
    • في الحياة العامة وضمان
        
    • في الحياة العامة وعمليات
        
    • في الحياة العامة وهي
        
    Participation of women in public life and decision making UN مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي صنع القرارات
    The Committee calls on the State party to redouble its efforts to further promote the participation of women in public life and in the private sector. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على مضاعفة الجهود من أجل تعزيز مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي القطاع الخاص.
    The Committee calls on the State party to redouble its efforts to further promote the participation of women in public life and in the private sector. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على مضاعفة الجهود من أجل تعزيز مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي القطاع الخاص.
    The Committee calls on the State party to redouble its efforts to further promote the participation of women in public life and in the private sector. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على مضاعفة الجهود من أجل تعزيز مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي القطاع الخاص.
    The examination of States parties' reports shows that where there is full and equal participation of women in public life and decision-making, the implementation of their rights and compliance with the Convention improves. UN وتبين دراسة تقارير الدول الأطراف أنه في البلدان التي تشارك فيها المرأة بصورة كاملة وعلى قدم المساواة في الحياة العامة وفي عملية صنع القرار، يتحسن مدى إعمال حقوقها ومدى الامتثال للاتفاقية.
    The Committee also notes that progress has been achieved by women in public life and civil society. UN وتلاحظ اللجنة أيضا إحراز المرأة تقدما في الحياة العامة وفي المجتمع المدني.
    The examination of States parties' reports shows that where there is full and equal participation of women in public life and decision-making, the implementation of their rights and compliance with the Convention improves. UN وتبين دراسة تقارير الدول اﻷطراف أنه في البلدان التي تشارك فيها المرأة بصورة كاملة وعلى قدم المساواة في الحياة العامة وفي عملية صنع القرار، يتحسن مدى إعمال حقوقها ومدى الامتثال للاتفاقية.
    The value of stimulating public debate on the diverse roles of women, particularly in public life and in the family, was emphasized. UN وجرى التشديد على قيمة حفز المناقشة العامة حول اﻷدوار المختلفة للمرأة، لا سيما في الحياة العامة وفي اﻷسرة.
    The examination of States parties' reports shows that where there is full and equal participation of women in public life and decision-making, the implementation of their rights and compliance with the Convention improves. UN وتبين دراسة تقارير الدول اﻷطراف أنه في البلدان التي تشارك فيها المرأة بصورة كاملة وعلى قدم المساواة في الحياة العامة وفي عملية صنع القرار، يتحسن مدى إعمال حقوقها ومدى الامتثال للاتفاقية.
    The examination of States parties' reports shows that where there is full and equal participation of women in public life and decisionmaking, the implementation of their rights and compliance with the Convention improves. UN وتبين دراسة تقارير الدول الأطراف أنه في البلدان التي تشارك فيها المرأة بصورة كاملة وعلى قدم المساواة في الحياة العامة وفي عملية صنع القرار، يتحسن مدى إعمال حقوقها ومدى الامتثال للاتفاقية.
    Those measures would go a long way towards increasing women’s involvement in public life and the decision-making process. UN وأضافت أن هذه التدابير سوف تسهم في زيادة مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي مجال اتخاذ القرار.
    Two CARICOM States had already attained the agreed benchmarks in regard to the full and active participation of women in public life and decision-making, and in five others the Speaker of the House was female. UN وحققت دولتان من الجماعة الكاريبية بالفعل المقاييس المتفق عليها بخصوص المشاركة الكاملة والفاعلة للمرأة في الحياة العامة وفي اتخاذ القرار، كما تشغل المرأة منصب رئيسة مجلس النواب في خمس دول أخرى.
    Gender equality, in public life and in political decision-making, was essential to democracy and constituted the basis for sustainable development. UN والمساواة بين الجنسين في الحياة العامة وفي عملية صنع القرارات السياسية أمر حيوي للديمقراطية ويشكّل أساس التنمية المستدامة.
    17. The Committee remains concerned about the low rate of representation of women in public life and in elected bodies. UN 17 - ولا تزال اللجنة يساورها القلق إزاء انخفاض معدل تمثيل المرأة في الحياة العامة وفي الهيئات المنتخبة.
    PARTICIPATION in public life and DECISION MAKING UN المشاركة في الحياة العامة وفي اتخاذ القرارات
    Participation of women in public life and decision-making UN مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي اتخاذ القرارات
    Participation of women in public life and decision-making UN مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي صنع القرار
    Although article 26 of the Constitution guaranteed equal access of men and women to political office, the report mentioned that family obligations impinged on women's participation in public life and that unmarried women accounted for a greater share of the labour force than married women in the over-35 age group. UN وأضافت إنه على الرغم من أن المادة 26 من الدستور تكفل إتاحة فرص متساوية للرجال والنساء لشغل المناصب السياسية، فقد ذكر التقرير أن الالتزامات الأسرية تعوق مشاركة المرأة في الحياة العامة وأن نسبة النساء غير المتزوجات في قوة العمل أكبر من نسبة النساء المتزوجات من الفئة العمرية فوق الـ 35 سنة.
    In the end, I felt that I had to visit and I decided to undertake the mission in my dual capacity as Representative of the Secretary-General on internally displaced persons and as a Sudanese with a background in public life and a known concern for the country. UN وفي النهاية، شعرت أن من واجبي القيام بالزيارة وقررت القيام بالمهمة بصفتي المزدوجة كممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً وكمواطن سوداني ذي خبرة بالحياة العامة واهتمام معروف بالبلد.
    Qatar noted the greater participation of women in public life and efforts to protect their rights. UN وأشارت قطر إلى زيادة مشاركة النساء في الحياة العامة وإلى الجهود المبذولة لحماية حقوقهن.
    348. The Committee requests the Government of Belarus to provide it, in its fourteenth report due in 1996, with information on the ethnic composition of Belarussian society and on the situation of different minorities in terms of their participation in public life and their access to education, culture and information in their mother tongue. UN ٣٤٨ - وتطلب اللجنة من حكومة بيلاروس أن تزودها، في تقريرها الرابع عشر المطلوب في عام ١٩٩٦، بمعلومات عن التركيب العرقي للمجتمع البيلاروسي وعن حالة اﻷقليات المختلفة من حيث اشتراكها في الحياة العامة وامكانيات حصولها على التعليم والثقافة والمعلومات بلغاتها اﻷصلية.
    Although the Constitutional and legislative provisions do not hinder women from running in elections and holding decision-making positions in government and private organizations, in reality however, there are very few women in political, in public life and other top positions. UN وعلى الرغم من أن الأحكام الدستورية والتشريعية لا تمنع المرأة من التقدم إلى الانتخابات وشَغل مناصب اتخاذ القرار في المنظمات الحكومية والخاصة، فإنه يوجد في الواقع عدد قليل جداً من النساء في الحياة السياسية والحياة العامة وغير ذلك من كبار المناصب.
    Participation of women in public life and decision-making UN مشاركة المرأة في الحياة العامة وصنع القرار
    These should include in particular measures for the protection of Roma against racial violence, in the field of education, to improve their living conditions, for their participation in public life and to ensure the elimination of incitement to racial hatred and violence in the media; UN وينبغي لهذه التدابير أن تتضمن بوجه خصوص تدابير لحماية الغجر من العنف القائم على العنصرية، في مجال التعليم، وتحسين ظروف معيشتهم، بغية إشراكهم في الحياة العامة وضمان القضاء على التحريض على التمييز وعلى العنف ضد الغجر في وسائط الإعلام؛
    The campaign focuses on citizen participation, non-violence and human rights, including ways to promote participation of women and persons living with disability in public life and decision-making processes. UN وتركز الحملة على مشاركة المواطنين، ونبذ العنف، وحقوق الإنسان، بما في ذلك سبل تعزيز مشاركة النساء والأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة العامة وعمليات اتخاذ القرارات.
    168. NGOs play a significant role in public life and are involved in a broad range of issues. UN 168- وتلعب المنظمات غير الحكومية دوراً هاماً في الحياة العامة وهي تشارك في مجموعة واسعة من القضايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more