"in regulation" - Translation from English to Arabic

    • في البند
        
    • في المادة
        
    • في القاعدة
        
    • في اللائحة
        
    • في التنظيم
        
    • وفقا للبند
        
    shall be guilty of an offence against these regulations and shall be liable to the penalty mentioned in regulation 6 hereof. UN يكون مرتكبا لجريمة ضد هذه اللائحة ويكون معرضا للعقوبة المذكورة في البند ٦ منها.
    This position is reflected in regulation 1.8 of the Staff Regulations. UN وينعكس هذا الموقف في البند ١-٨ من النظام اﻷساسي للموظفين.
    3. The process of liquidating the assets of UNMIT was guided by the following principles and policies contained in regulation 5.14: UN 3 - استُرشد في عملية تصفية أصول البعثة بالمبادئ والسياسات التالية الواردة في البند 5-14:
    (vii) Does the application contain the information set out in regulation 20? UN ' 7` هل يشتمل الطلب على المعلومات المبينة في المادة 20؟
    (vii) Does the application contain the information set out in regulation 20? UN ' 7` هل يشتمل الطلب على المعلومات المبينة في المادة 20؟
    Those appropriations shall remain valid for an additional period of four years following the end of the 12-month period provided in regulation 5.3. UN وتظل هذه الاعتمادات صحيحة لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3.
    This is to add clarity to the fact that funds received by UNFPA under procurement arrangements, as described in regulation 15.3. are not trust funds. UN يراد بهذا التنقيح توضيح أن الأموال التي يتلقاها الصندوق بموجب ترتيبات شراء، على النحو المبين في البند 15-3.
    The award of a procurement contract shall be made after due consideration has been given to the general principles described in regulation 14.7 and in accordance with the following: UN 114-14- أ 115-4- أ يُمنح عقد الشراء بعد إيلاء الاعتبار الواجب للمبادئ العامة الوارد وصفها في البند 14-7 ووفقا لما يلي:
    The financial statements shall include, in addition to the items specified in regulation 15.4: UN تتضمن البيانات المالية، إلى جانب البنود المحددة في البند 15-4، ما يلي:
    The award of a procurement contract shall be made after due consideration has been given to the general principles described in regulation 24.2 and in accordance with the following: UN يُمنح عقد الشراء بعد إيلاء الاعتبار الواجب للمبادئ العامة الوارد وصفها في البند 24-2 ووفقا لما يلي:
    The Committee further notes that while the new term " integrated budget " has been defined in regulation 27.2, the key terms " institutional budget " , " budget period " and " financial period " have not been defined. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أنه رغم تعريف مصطلح جديد في البند 27-2، وهو " الميزانية المتكاملة " ، فإن المصطلحات الأساسية " الميزانية المؤسسية " و " فترة الميزانية " و " الفترة المالية " لم تُعرّف.
    The award of a procurement contract shall be made after due consideration has been given to the general principles described in regulation 24.2 and in accordance with the following: UN يُمنح عقد الشراء بعد إيلاء الاعتبار الواجب للمبادئ العامة الوارد وصفها في البند 24-2 ووفقا لما يلي:
    The award of a procurement contract shall be made after due consideration has been given to the general principles described in regulation 24.2 and in accordance with the following: UN يُمنح عقد الشراء بعد إيلاء الاعتبار الواجب للمبادئ العامة الوارد وصفها في البند 24-2 ووفقا لما يلي:
    It is suggested that the word " assessed " be removed, as the source of the funding is clearly stated in regulation 8.1. UN يقترح حذف كلمة " المقررة " ، لأن في البند 8-1 يُشير بوضوح إلى مصدر التمويل.
    Has the applicant given the undertakings and assurances specified in regulation 15? UN هل قام مقدم الطلب بتقديم التعهدات والتأكيدات المحددة في المادة 15؟
    (vii) Does the application contain the information set out in regulation 20? UN ' 7` هل يشتمل الطلب على المعلومات المبينة في المادة 20؟
    The suggested language, to be inserted as an additional paragraph in regulation 12, read as follows: UN وتنص الصيغة المقترحة التي يتعين إدراجها على شكل فقرة إضافية في المادة 12، على ما يلي:
    :: Does the application contain the information set out in regulation 20? UN هل يشتمل الطلب على المعلومات المبينة في المادة 20؟
    :: Does the application contain the information set out in regulation 18? UN :: هل يشتمل الطلب على المعلومات المبينة في المادة 18؟
    93. The budget for the interim administration of UNMIK for 1999, the Kosovo Consolidated Budget is set out in regulation No. 17 of 6 November. UN ٣٩ - وميزانية اﻹدارة المؤقتة لبعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو لعام ٩٩٩١ " ميزانية كوسوفو الموحدة " محددة في القاعدة التنظيمية رقم ٧١ الصادرة في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر.
    The issue of hexabromobiphenyl in waste is addressed at the European level in regulation 850/2004/EC. UN وتعالج قضية سداسي البروم ثنائي الفينيل في النفايات على المستوى الأوروبي في اللائحة 850/2004/EC.
    As discussed in the next section, in some jurisdictions innovations in regulation and adjudication are moving toward greater recognition of the complex organizational forms characteristic of modern business enterprises. UN وكما يناقش الفرع التالي، تتجه الابتكارات في التنظيم والفصل في المنازعات في بعض الاختصاصات القضائية إلى الاعتراف بقدر أكبر بالأشكال التنظيمية المعقدة التي تميز مؤسسات الأعمال التجارية الحديثة.
    The contributions referred to in regulation 5.1 by States Parties and miscellaneous income and any advances made from the Working Capital Fund to finance expenditures shall be credited to the General Fund. UN وتقيد في الجانب الدائن من الصندوق العام الاشتراكات التي تدفعها الدول الأطراف وفقا للبند 5-1، والإيرادات المتنوعة، وأي سلف مدفوعة من صندوق رأس المال المتداول لتغطية النفقات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more