"in response to the note" - Translation from English to Arabic

    • ردا على المذكرة
        
    • رداً على المذكرة
        
    • وردا على المذكرة
        
    • استجابة لمذكرة
        
    • واستجابة للمذكرة
        
    • ردا على مذكرة
        
    • ورداً على المذكرة
        
    Report of the Argentine Republic in response to the note of 28 April 2006 UN تقرير جمهورية الأرجنتين ردا على المذكرة المؤرخة 28 نيسان/أبريل 2006
    110. Part one of the present report contains summarized contents of statements received from Governments in response to the note verbale of the Secretary-General. UN 110 - يتضمن الجزء الأول من هذا التقرير ملخص محتويات البيانات التي تم تلقيها من الحكومات ردا على المذكرة الشفوية للأمين العام.
    3. At the time of publication of this report, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) had received information from five Member States - Japan, Lebanon, Mauritius, Senegal and Venezuela - in response to the note verbale sent on 12 September 2005. UN 3- وحتى صدور هذا التقرير، تلقت المفوضية السامية معلومات من خمس دول أعضاء، هي السنغال وفنزويلا ولبنان وموريشيوس واليابان، رداً على المذكرة الشفوية التي أُرسلت في 12 أيلول/سبتمبر 2005.
    24. The Government of Lebanon, in response to the note verbale, informed OHCHR that it had taken note of Commission resolution 2005/26 and that its Ministry of Public Health would take action as it deemed appropriate. UN 24- أبلغت حكومة لبنان، رداً على المذكرة الشفوية، المفوضية السامية لحقوق الإنسان بأنها أحاطت علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/26 وأن وزارة الصحة العامة اللبنانية ستتخذ إجراءات عند الاقتضاء.
    in response to the note verbale, communications were received from Canada, Denmark, Japan, Norway and the United States of America. UN وردا على المذكرة الشفوية، وردت رسائل من الدانمرك، وكندا، والنرويج، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان.
    The Government of Spain submitted the following in response to the note by the Secretary-General: UN ٠١ - وقدمت حكومة اسبانيا الملاحظات التالية استجابة لمذكرة اﻷمين العام :
    The Department of Peacekeeping Operations sent notes verbales dated 9 June 2009 to both Governments in response to the note verbale received from Iraq dated 14 May. UN وأرسلت إدارة عمليات حفظ السلام مذكرة شفوية مؤرخة في حزيران/يونيه 2009 إلى كل من الحكومتين ردا على المذكرة الشفوية الواردة من العراق المؤرخة 14 أيار/مايو.
    The report also contains a summary of communications submitted by Governments in response to the note verbale sent on 11 June 2009 by the Office of the High Commissioner on behalf of the Secretary-General requesting information on the implementation of resolution 63/184. UN ويتضمن التقرير أيضا موجزا للرسائل الواردة من الحكومات ردا على المذكرة الشفوية التي أرسلتها المفوضية في 11 حزيران/يونيه 2009 باسم الأمين العام تطلب فيها تقديم معلومات عن تنفيذ القرار 63/184.
    17. On 9 June 2010, the Government of Eritrea submitted a letter in response to the note verbale on resolution 1907 (2009). UN 17 - وفي 9 حزيران/يونيه 2010، قدمت حكومة إريتريا رسالة ردا على المذكرة الشفوية بشأن القرار 1907 (2009).
    A. Governments 15. The present section provides a summary of the 41 submissions received from Governments in response to the note verbale of 15 March 2011, in which the Secretariat requested information on progress concerning the Convention and the Optional Protocol. UN 15 - يقدم هذا الفرع موجزا لواحد وأربعين تقريرا واردة من الحكومات ردا على المذكرة الشفوية المؤرخة 15 آذار/مارس 2011، والتي طلبت فيها الأمانة العامة معلومات عن التقدم المحرز بشأن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    She noted that, furthermore, the note verbale from Viet Nam, in response to the note verbale from China, stated that China's claim over the islands and adjacent waters in the Eastern Sea (South China Sea) had no legal, historical or factual basis. UN ولاحظت، علاوة على ذلك، أن المذكرة الشفوية المقدمة من فييت نام، ردا على المذكرة الشفوية المقدمة من الصين، أوضحت أن مطلب الصين في الجزر والمياه الملاصقة في البحر الجنوبي (بحر الصين الجنوبي) ليس له أساس قانوني أو تاريخي أو وقائعي.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) has received information from five Member States - Japan, Lebanon, Mauritius, Senegal and Venezuela - in response to the note verbale sent on 12 September 2005. UN 4- وتلقت المفوضية السامية لحقوق الإنسان معلومات من خمس دول أعضاء، هي السنغال وفنزويلا ولبنان وموريشيوس واليابان، رداً على المذكرة الشفوية التي أُرسلت في 12 أيلول/سبتمبر 2005.
    24. In a letter dated 22 January 1997 to the Permanent Representative, the following note was transmitted on behalf of the Special Rapporteurs in response to the note verbale 18/97 dated 20 January 1997: UN ٤٢- وفي رسالة مؤرخة ٢٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ موجهة إلى الممثل الدائم أحيلت المذكرة التالية بالنيابة عن المقررين الخاصين رداً على المذكرة الشفوية ٨١/٧٩ المؤرخة ٠٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١:
    58. Reaction of States to the Russian submission. in response to the note verbale of the Secretary-General, communications were received from Canada, Denmark, Japan, Norway and the United States of America. UN 58 - ردود فعل الدول على البيان الروسي - رداً على المذكرة الشفوية الموجهة من الأمين العام، وردت رسائل من الدانمرك، وكندا، والنرويج، والولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    2. To date, the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) has not received any information from Member States in response to the note verbale which it sent on 4 August 2004. UN 2- ولم تتلق المفوضية السامية لحقوق الإنسان، حتى الآن، أي معلومات من الدول الأعضاء رداً على المذكرة الشفهية المؤرخة 4 آب/أغسطس 2004.
    It includes information received from Argentina and Guatemala in response to the note verbale sent to Member States requesting them to provide relevant information on any activities carried out and events organized in connection with the commemoration of the International Day for the Right to the Truth concerning Gross Human Rights Violations and for the Dignity of Victims. UN وتتضمن معلومات واردة من الأرجنتين وغواتيمالا رداً على المذكرة الشفوية المرسلة إلى الدول الأعضاء لكي تطلب منها تقديم المعلومات ذات الصلة المتعلقة بأي أنشطة تمت وأحداث نظِّمت فيما يتعلق بالاحتفال باليوم الدولي للحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ولاحترام كرامة الضحايا.
    in response to the note verbale, the Sudan submitted Republican Decision No. 17 of 2003 " Concerning the Khartoum Declaration of Protection of Wildlife " that was made by the President of the Sudan. UN وردا على المذكرة الشفوية، قدّم السودان القرار الجمهوري رقم 17 لعام 2003 " بصدد إعلان الخرطوم الخاص بحماية الأحياء البرّية " الذي أصدره رئيس السودان.
    4. in response to the note verbale sent to all permanent missions by the Secretary-General on 14 July 2005, the Permanent Mission of Cuba providing the following information. UN 4 - وردا على المذكرة الشفوية التي أرسلها الأمين العام في 14 تموز/يوليه 2005 إلى جميع البعثات الدائمة، قدمت البعثة الدائمة لكوبا المعلومات التالية.
    " in response to the note of the Secretary-General, the Government of Switzerland sought the views of the 188 States parties to the Fourth Geneva Convention. UN " استجابة لمذكرة اﻷمين العام، التمست حكومة سويسرا آراء الدول الأطراف في اتفاقية جنيف الرابعة، البالغ عددها ١٨٨ دولة.
    Information provided by Governments for the 10-year review and appraisal, and in response to the note verbale indicated, in general, an increase in women's participation at the local level. UN وتشير المعلومات التي قدمتها الحكومات من أجل استعراض وتقييم السنوات العشر، واستجابة للمذكرة الشفوية، إلى زيادة في مشاركة المرأة على المستوى المحلي بشكل عام.
    Comments were received from Governments concerning the possible scheduling of the four substances in response to the note verbale of the Secretary-General. UN وقد وردت تعليقات من الحكومات بشأن امكانية جدولة المواد الأربع، ردا على مذكرة الأمين العام الشفوية.
    21. in response to the note verbale of OHCHR, several countries expressed the view that the right to the truth is an autonomous right in international law. UN 21- ورداً على المذكرة الشفوية التي أرسلتها مفوضية حقوق الإنسان، أعربت بلدان عديدة عن رأيها قائلة إن الحق في معرفة الحقيقة حق مستقل في القانون الدولي().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more