"in retaliation" - Translation from English to Arabic

    • ردا
        
    • انتقاماً
        
    • انتقاما
        
    • وانتقاما
        
    • وردا
        
    • في الانتقام
        
    • للانتقام منهم
        
    • رداً
        
    • في الإنتقام
        
    • إنتقاما
        
    • كإنتقام
        
    • للانتقام من
        
    • على سبيل الانتقام
        
    This was in retaliation for the Bosnian Serb reaction to Bosniac visits to Srebrenica earlier this year. UN وكان ذلك ردا على ردود فعل صرب البوسنة حيال زيارات البوسنيين إلى سربرنيتشا في وقت سابق من هذا العام.
    Moreover, certain policies have broadened the scope of potential use of nuclear weapons, for example as a preventive measure or in retaliation against the use of other weapons of mass destruction. UN علاوة على ذلك، فقد وسعت بعض السياسات نطاق الاستخدام المحتمل للأسلحة النووية، باعتبارها، على سبيل المثال، تدبيرا وقائيا أو ردا على استخدام أسلحة أخرى من أسلحة الدمار الشامل.
    The attack was reportedly in retaliation for the killing of the shepherd two days earlier. UN وتفيد التقارير بأن الهجوم كان ردا على مقتل راعي الغنم قبل ذلك بيومين.
    In the framework of the resolution, an urgent appeal was sent on behalf of human rights defenders who were believed to be seriously harassed in retaliation for their cooperation with the Special Rapporteur during a fact-finding mission. UN وفي إطار هذا القرار، وُجِّه نداء عاجل بالنيابة عن المدافعين عن حقوق الإنسان الذي يُعتقد أنهم يتعرضون لمضايقات على نحو خطير انتقاماً منهم لتعاونهم مع المقرر الخاص أثناء بعثة قام بها لتقصي الحقائق.
    in retaliation for Mr. Whyte's death his friends set sponges and other inflammable materials on fire. UN ايرفين. واضرم أصدقاء ويت النيران في اسفنجات ومواد حارقة أخرى انتقاما لوفاته.
    in retaliation, UTO personnel took five hostages in Dushanbe, among them the Deputy Mayor. UN وانتقاما لذلك، أخذ أفراد من المعارضة خمسة رهائن في دوشانبه، ومن بينهم نائب رئيس البلدية.
    in retaliation, DFF shelled Sidon, killing 8 civilians and wounding 40 others. UN وردا على ذلك، قصفت قوات اﻷمر الواقع بلدة صيدا فقتلت ثمانية مدنيين وجرحت أربعين آخرين.
    It would be difficult to regard this principle as consistent with the use of nuclear weapons in retaliation against an attack using conventional weapons. UN ومن الصعب اعتبار هذا المبدأ متسقا مع استعمال اﻷسلحة النووية ردا على هجوم استخدمت فيه اﻷسلحة التقليدية.
    It would be difficult to regard this principle as consistent with the use of nuclear weapons in retaliation against an attack using conventional weapons. UN ومن الصعوبة بمكان اعتبار استخدام اﻷسلحة النووية ردا على هجوم باﻷسلحة التقليدية متسقا مع هذا المبدأ.
    Israeli journalists received a message saying that the desecration came in retaliation for the desecration of Jewish graves on the Mount of Olives. UN وتلقى الصحفيون الاسرائيليون رسالة تقول إن التدنيس جاء ردا على تدنيس القبور اليهودية في جبل الزيتون.
    Indian forces just attacked a Pakistani border post along the Kashmir Line of Control in retaliation for the drone strike. Open Subtitles القوات الهندية لهجوم فقط مركز حدودي باكستاني على طول كشمير خط المراقبة في ردا على هجوم طائرة بلا طيار.
    "We carry out attacks on judge and state lawyers in retaliation against them for holding political prisoners. Open Subtitles سنقوم بشن هجمات على والقضاة ومحامي الدولة وذلك ردا لقيامهم بإحتجاز السجناء السياسيين
    On 2 November, in retaliation, the Popular Defence Forces attacked the town of Sigilli, killing 10 civilians. UN وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر، هاجمت قوات الدفاع الشعبي بلدة سقلي، ردا على الهجوم، مما أسفر عن مقتل 10 مدنيين.
    in retaliation, FNL killed FDLR liaison officer Mazuru in the Ruzizi plains. UN وقامت قوات التحرير الوطنية بأعمال انتقامية ردا على ذلك، فقتلت مازورو، ضابط الاتصال التابع للقوات الديمقراطية في سهول روزيزي.
    The massacre was allegedly in retaliation for the killing of one soldier by the guerrillas. UN ويُزعم أن المذبحة حصلت انتقاماً لقتل جندي على ايدي المغاورين.
    Serious concern has been expressed that the reported harassment and intimidation of Somchai's wife may have been in retaliation for the activities related to calling for justice and searching for Somchai. UN وأُعرب عن بالغ القلق من احتمال أن تكون المضايقة والترهيب اللذان تتعرض لهما زوجة سومشاي يجريان انتقاماً منها بسبب أنشطتها المتعلقة بالدعوة إلى إقامة العدل في قضية سومشاي والبحث عنه.
    It argues that the Government then used Chen Kegui's act of self-defence as an excuse to imprison him in retaliation for his uncle's activities. UN ويجادل المصدر بأن الحكومة اتخذت الفعل الذي قام به تشين كيغوي دفاعاً عن النفس ذريعة لحبسه انتقاماً من أنشطة عمه.
    Witnesses also referred to the practice of house demolition as a punitive measure in retaliation for action against Israeli occupation. UN وأشار الشهود أيضا إلى أن ممارسة هدم المنازل هي تدبير عقابي انتقاما من التحرك ضد الاحتلال الإسرائيلي.
    in retaliation, armed militia attacked and burned the villages of Higlige, Nabakaya Halalif and Talhaya. UN وانتقاما من ذلك الهجوم، هاجم رجال الميليشيات المسلحون قرى هجليجة ونبقابة حلاليف والطلحاية وأضرموا النيران فيها.
    in retaliation, Salamat elements reportedly killed two Misseriya. UN وردا على ذلك، ذُكر أن عناصر من السلامات قتلوا اثنين من المسيرية.
    siva reddy supporters are attacking innocents on the road in retaliation.. Open Subtitles أنصار سيفا ريدي يهاجمون الابرياء على الطريق في الانتقام ..
    The minors were allegedly told that the beatings were in retaliation for the Special Rapporteur's visit to the institution and the interviews and information the minors had provided. UN وقيل للأحداث، على ما يزعم، إن الضرب الذي تعرضوا له كان للانتقام منهم بعد زيارة المقرر الخاص للمؤسسة والمقابلات التي أجروها معه والمعلومات التي قدموها إليه.
    Nuclear weapons will only be used in retaliation against a nuclear attack on Indian territory or on Indian forces anywhere. UN ولن تستعمل إلا رداً على هجوم نووي على الأراضي الهندية أو على القوات الهندية في أي مكان.
    Once they learn you possess this weapon, the Wraith will wipe your people from existence in retaliation. Open Subtitles عندما يعلّمون بأنّك تمتلك هذا السلاح، الريث سيمسح شعبك من الوجود في الإنتقام.
    His father is targeting NCIS in retaliation for the son being reassigned to that destroyer. Open Subtitles والده يستهدف البحرية إنتقاما بسبب إعادة تعيين إبنه على المدمرة.
    A random fraternity was firebombed in retaliation. Open Subtitles أخوية عشوائية رمت قنابل حارقة كإنتقام.
    Reports from East Timor also confirm the use of rape in retaliation against East Timorese women believed to have supported the vote for East Timorese independence and decolonization from Indonesia. UN كما تؤكد تقارير واردة من تيمور الشرقية استخدام الاغتصاب للانتقام من نساء تيمور الشرقية اللاتي يعتقد أنهن أيدن التصويت على استقلال تيمور الشرقية وتحريرها من استعمار إندونيسيا.
    in retaliation, the Israel Defence Forces fired artillery and dropped two bombs north of the Blue Line. UN وأطلق جيش الدفاع الإسرائيلي نيران مدفعيته على سبيل الانتقام وألقى قنبلتين شمال الخط الأزرق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more