"in reverse" - Translation from English to Arabic

    • في الاتجاه المعاكس
        
    • بالعكس
        
    • بالمقلوب
        
    • بطريقة عكسية
        
    • إلى الوراء
        
    • بشكل عكسي
        
    • في الإتجاه المعاكس
        
    • بشكل معكوس
        
    • في العكس
        
    • بالإتجاه المعاكس
        
    • بالعكسِ
        
    • بالمعكوس
        
    • في عكس
        
    We'll just have to put this thing in reverse and go until we can get back onto the route somehow. Open Subtitles سيكون لدينا فقط لوضع هذا الشيء في الاتجاه المعاكس وتذهب حتى نتمكن من الحصول على العودة إلى الطريق بطريقة أو بأخرى.
    I thought this thing doesn't go in reverse. Open Subtitles اعتقدت أن هذا الشيء لا يذهب في الاتجاه المعاكس.
    Animals that carry their young, like a papoose in reverse. Open Subtitles الحيوانات التى تحمل صغارها مثل الهنود الحمر لكن بالعكس
    It was around that time that I noticed everybody was going South again but this time in reverse. Open Subtitles في ذلك الوقت، لاحظتُ الجميع يتوجه إلى الجنوب مُجدداً، لكن هذه المرة بالعكس.
    I think we should walk the action in reverse. Open Subtitles أعتقد أن علينا تسيير الحدث بالمقلوب
    These measures may be applied in reverse if the gender imbalance in the department or office is in the opposing direction. UN ويمكن تطبيق هذه التدابير بطريقة عكسية إذا اتخذ انعدام التوازن الجنساني من الإدارة أو المكتب اتجاها معاكسا.
    Redo the path in reverse. I think it's there. Open Subtitles أعيدي الشّريط إلى الوراء أعتقد بأنّه هنا
    The wormhole time machine would work in reverse, too, making time travel theoretically possible from the future back into the past, where you started. Open Subtitles يمكن أن تعمل آلة الزمن الدودية بشكل عكسي أيضاً فتجعل السفر عبر الزمن ممكن نظرياً من المستقبل إلى الماضي الذي جئت منه
    So we, we shall generate hyperbole, but this time in reverse. Open Subtitles لذلك نحن، يجب علينا توليد الغلو ولكن هذه المرة في الاتجاه المعاكس
    I crawled in reverse until I was two. Open Subtitles زحفت في الاتجاه المعاكس حتى أصبحتُ بعمر سنتين
    Man, watching sex in reverse is just bizarre. Open Subtitles الرجل، ومشاهدة الجنس في الاتجاه المعاكس هو غريب فقط.
    The only way to save the dam and the people in town is to make the river that feeds the dam flow in reverse. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإنقاذ السد والناس في المدينة هو جعل النهر الذي يغذي تدفق السد في الاتجاه المعاكس.
    Sirena Von Boo just pulled off a double somersault in reverse! Open Subtitles سيرينا فون بو سحب قبالة شقلبة مزدوجة في الاتجاه المعاكس!
    This place is Shangri-La in reverse. Open Subtitles هذا المكان هو شانغريلا في الاتجاه المعاكس.
    You girls keep complaining about the chauvinistic talk in the shop, but y'all do the same thing in reverse. Open Subtitles أنتن يا فتيات تتذمرن بشأن الكلام في دكان الحلاقة، لكن كلكن تفعلن ذلك بالعكس
    I want you to give me three numbers, then repeat them to me in reverse. Open Subtitles أريد منك أن تعطيني ثلاثة أرقام ثم تكررها بالعكس
    Like, fly super fast, but in reverse. Open Subtitles الرجوع بالزمن مثل التحليق بسرعة شديدة ولكن بالعكس
    You know, I know it was a hardcore situation that Greg ran up on but you think it ever would have occurred to him to just put it in reverse and get the hell out of there ? Open Subtitles أنا كنت في الوضع الصعب " الذي أمام " كريغ لكن هل تعتقد أنه لم يخطر له أن يضع السيارة بالمقلوب ويخرج من هناك ؟
    A strange and terrifying environment, the only known world in which evolution is taking place in reverse. Open Subtitles ذو بيئة مخيفة وغريبة قد ابتدء فيه التطور بطريقة عكسية
    Anyways, he goes backwards. He can make everything go in reverse. Open Subtitles بأية حال فهو يمشي إلى الوراء و يمكنه جعل كل الأمور معكوسة
    I think everyone can agree that father time is working in reverse on my beautiful wife. Open Subtitles أعتقد بأنّ الجميع يتفق بأنّ وقت الأب يعمل بشكل عكسي على زوجتي الجميلة
    Get down by the bow and be ready to push when I put the motors in reverse. Open Subtitles إنزل إلى مقدمة القارب واستـعد للدفع عندما أشغل المحرك في الإتجاه المعاكس
    The Christians have a guy who can do this trick in reverse. Open Subtitles المسيحيّون لديهم رجل بوسعه فعل هذه الخدعة بشكل معكوس.
    [ Backward-masked Record Playing in reverse ] She's going to die. Open Subtitles [لعب قياسي خلفي محجوب في العكس] هي ستموت.
    We passed the compound's gas tank. Put it in reverse. Open Subtitles لقد مررنا في طريقنا على خزان وقود المجمع قد بالإتجاه المعاكس
    I'll put it in reverse. Open Subtitles أنا سَأَضِعُه بالعكسِ
    Mirrors show objects in reverse. Maybe that's what we're hearing here. Open Subtitles تظهر المرايا الأغراض بالمعكوس ربما هكذا نسمع كلامه
    So let's try it in reverse this Christmas. Open Subtitles لذلك دعونا نحاول في عكس عيد الميلاد هذا العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more