"in rules" - Translation from English to Arabic

    • في المواد
        
    • في القواعد
        
    • في قواعد
        
    • في المادتين
        
    • في القاعدتين
        
    • على القواعد
        
    • في مجال قواعد
        
    Details on the appointment, membership and functions of the Advisory Committee can be found in rules 155 to 157 of the rules of procedure of the General Assembly. UN وترد التفاصيل المتعلقة بالتعيين في اللجنة وعضويتها ووظائفها في المواد من 155 إلى 157 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Details on the appointment, membership and functions of the Committee can be found in rules 158 to 160 of the rules of procedure of the General Assembly. UN وترد التفاصيل المتعلقة بالتعيين في اللجنة وعضويتها ووظائفها في المواد من 158 إلى 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Details on the appointment, membership and functions of the Advisory Committee can be found in rules 155 to 157 of the rules of procedure of the General Assembly. UN وترد التفاصيل المتعلقة بالتعيين في اللجنة وعضويتها ووظائفها في المواد من 155 إلى 157 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Consistency in rules and procedures must be the norm. UN ويجب أن يكون التساوق في القواعد واﻹجراءات هو القاعدة.
    The modality of participation in and operation of such subsidiary bodies might be specified either in the terms of reference for each body or set out in rules in a general manner. UN وقد تُحدَّد طريقة المشاركة في تلك الهيئات الفرعية وعملها إمّا في اختصاصات كل هيئة أو في قواعد تُوضع في صيغة عامة.
    A compromise was reached in rules 6 and 53 of the rules of procedure of the Commission. UN وقد تم التوصل إلى حل توفيقي في المادتين 6 و 53 من النظام الداخلي للجنة.
    With respect to article 107, paragraph 3, the procedure set out in rules 214 and 215 shall apply, as appropriate. UN ينطبق الإجراء الوارد في القاعدتين 214 و 215، حسب الاقتضاء، على الفقرة 3 من المادة 107.
    Details on the appointment, membership and functions of the Committee will be found in rules 158 to 160 of the rules of procedure of the General Assembly. UN وترد التفاصيل المتعلقة بالتعيين في اللجنة وعضويتها ووظائفها في المواد من 158 إلى 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    A CD President's functions are spelt out in rules 9 to 12. UN ويرد في المواد من 9 إلى 12 عرض واضح لوظائف رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Details on the appointment, membership and functions of the Advisory Committee can be found in rules 155 to 157 of the rules of procedure of the General Assembly. UN وترد التفاصيل المتعلقة بالتعيين في اللجنة وعضويتها ووظائفها في المواد من 155 إلى 157 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Details on the appointment, membership and functions of the Committee can be found in rules 158 to 160 of the rules of procedure of the General Assembly. UN وترد التفاصيل المتعلقة بالتعيين في اللجنة وعضويتها ووظائفها في المواد من 158 إلى 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Details on the appointment, membership and functions of the Committee will be found in rules 155 to 157 of the rules of procedure. UN وترد التفاصيل المتعلقة بتعيين اللجنة وعضويتها ووظائفها في المواد من ١٥٥ إلى ١٥٧ من النظام الداخلي.
    Details on the appointment, membership and functions of the Committee will be found in rules 158 to 160 of the rules of procedure. UN وترد التفاصيل الخاصة بتعيين اللجنة وعضويتها ووظائفها في المواد من ١٥٨ إلى ١٦٠ من النظام الداخلي.
    Details on the appointment, membership and functions of the Committee will be found in rules 155 to 157 of the rules of procedure. UN وترد التفاصيل المتعلقة بتعيين اللجنة وعضويتها ووظائفها في المواد من 155 إلى 157 من النظام الداخلي.
    Details on the appointment, membership and functions of the Committee will be found in rules 158 to 160 of the rules of procedure. UN وترد التفاصيل الخاصة بتعيين اللجنة وعضويتها ووظائفها في المواد من 158 إلى 160 من النظام الداخلي.
    Recommendations involving suggested changes in rules, policies and procedures, as well as those that are not satisfactorily addressed by field managers are directed to management at UNHCR headquarters. UN أما التوصيات التي تقترح إجراء تغييرات في القواعد والسياسات والإجراءات، والتوصيات التي لا يحسن معالجتها على يد المديرين الميدانيين، فتحال إلى الإدارة في مقر المفوضية.
    In contrast, the private sector may see an incentive for the submission of unsolicited proposals in rules that allow a contracting authority to negotiate such proposals directly with their authors. UN وعلى نقيض ذلك، قد يرى القطاع الخاص، في القواعد التي تتيح للسلطة المتعاقدة أن تتفاوض مباشرة بشأن الاقتراحات غير الملتمسة مع مقدمي تلك الاقتراحات، حافزا على تقديمها.
    The control environment is the foundation for all other components of internal control, such as those reflected in rules, regulations and established procedures, providing discipline and structure. UN والبيئة الرقابية هي أساس لجميع العناصر الأخرى للرقابة الداخلية من قبيل تلك المبينة في القواعد والأنظمة والإجراءات المعمول بها، التي تكفل الانضباط وتحدد الهيكل.
    One such form of direction can be found in rules of Engagement (ROE). UN ويمكن الاطلاع على أحد أشكال التوجه هذه في قواعد الاشتباك.
    Possible entry-points for gender mainstreaming in rules and procedures the Government institutions of Georgia were also discussed. UN ونوقشت أيضا نقاط الدخول المحتملة لتوجيه مسار العلاقة بين الجنسين في قواعد وإجراءات المؤسسات الحكومية في جورجيا.
    Given the definition of majority given in rules 85 and 86 of the rules of procedure, the procedure that had been followed was correct. UN وبالنظر إلى تعريف اﻷغلبية الوارد في المادتين ٨٥ و ٨٦ من النظام الداخلي، فإن اﻹجراء المتبع كان صحيحا.
    With respect to article 107, paragraph 3, the procedure set out in rules 214 and 215 shall apply, as appropriate. UN ينطبق الإجراء الوارد في القاعدتين 214 و 215، حسب الاقتضاء، على الفقرة 3 من المادة 107.
    35 SPLA military police were trained in rules, regulations, processes and procedure. 21 judge advocates were trained in criminal and judicial procedure. UN جرى تدريب 35 من أفراد الشرطة العسكرية التابعين للجيش الشعبي لتحرير السودان على القواعد والأنظمة والعمليات والإجراءات.
    5.2. Increasing proportion of law enforcement officials trained in rules of conduct concerning proportional use of force, arrest, interrogation, detention or punishment UN 5-2 زيادة نسبة موظفي إنفاذ القانون المدربين في مجال قواعد السلوك المتعلقة بالاستعمال التناسبي للقوة أو الاعتقال أو الاستجواب أو الاحتجاز أو العقاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more